Онлайн книга «Перекресток воронов»
|
— Ну то есть нет желающих? — С тобой – нет. — Ха, воля ваша, не хотите – не надо, захотите – не будет! Холера с вами! — Ну а с тобой сам знаешь что. Скрипнула дверь. Геральт встал. * * * Все началось сразу же, лишь только он вошел в конюшню. Сибор Понти, вероятно, узнал его в зале, а может, приметил стоящую в конюшне Плотву, поскольку с бешеным ревом кинулся на Геральта с вилами, едва тот вошел. Геральт без труда уклонился, смеясь про себя. Атаковать ведьмака чем-то столь тяжелым и неудобным, как вилы, было идеей неразумной, практически сумасшедшей. До Понти это никак не доходило, он метался, ревел и колол, а ведьмак уклонялся и уходил от ударов, как тень. В конце концов Геральту надоело, он сократил дистанцию, схватился за черенок вил, вырвал его у Понти из рук и врезал тому черенком прямо в кривой нос. Понти зарычал, упал на колени и схватился за лицо. Меж пальцев закапала кровь. — Где Мерицель и Фрик? Сибор Понти что-то нечленораздельно загнусавил. В общем-то удар черенка вил исправил ему нос, выровнял его, но, несмотря на это, бандит продолжал гнусавить, пожалуй, даже хуже, чем раньше. Видимо, сместились какие-то хрящи в носу. — Где Мерицель и Фрик? — Пошел ты на… Сучий потрох… Мутант… Геральт сорвал со стены моток пенькового жгута, забросил веревку сзади на шею Понти. Закрутил, в узел вставил подхваченный с земли колышек. — Где Мерицель и Фрик? — Пошел… Геральт левой рукой натянул жгут, а правой повернул колышек. — Пощады… – захрипел Понти. – Не убивай… — Говори. — Бо… охранял кортеж… какой-то важной птицы из Оксенфурта… Должен быть там до сих пор… О Мерицель ничего не знаю… Клянусь… Геральт повернул колышек еще на четверть оборота. — Отправилась к морю… – захрипел Понти, безуспешно царапая и дергая душащую его петлю. – Хотела уплыть… куда-то далеко… Не убивай… Геральт вспомнил сентябрь, канун равноденствия. Утро. И Понти, бьющего его по рукам и голове окованной дубинкой. Повернул колышек. Сильно и резко, преодолевая сопротивление. Сибор Понти уже не мог даже хрипеть, лишь вытянулся. Внезапный смрад оповестил о том, что его сфинктер расслабился. Геральт повернул колышек еще на пол-оборота. Для верности. * * * Университетский городок Оксенфурт был людным, шумным, душным и вонючим. Геральт чувствовал, что долго тут не выдержит, он уже устал проталкиваться сквозь толпу и задыхаться от смрада. Места встреч охранников с пучком соломы на дверях он найти не смог. Может, и к лучшему, ибо не уверен был, как отреагировало братство на труп Понти в конюшне. С того случая прошла ровно неделя. Он немного повыспрашивал – безрезультатно – по корчмам и кабакам. В одной из таверн, где утром на его вопросы лишь пожали плечами, он решил позавтракать. После завтрака же он собирался убраться куда подальше от городка Оксенфурт и возобновить поиски Мерицель и Борегара Фрика в других местах. Однако события пошли по другой колее. — Ведьмак? Борегар Фрик сменил внешний вид. Он позволил волосам отрасти, но не стал их стричь, в результате его голову украшал теперь растрепанный ореол седоватых кудрей. Он без приглашения уселся напротив, поправив на поясе мешающий меч. — Ты меня тут разыскивал, – начал он без предисловия, – чтобы со мной рассчитаться. За то дело, в Каэдвене. Не отпирайся. |