Онлайн книга «Орда (Тетралогия)»
|
— Эй, эй, — князь покачал головой. — В три горла-то не жрите, думаю, всем хватит. За парчовой занавесью, отделявшей второстепенную залу от главной, заиграла весёлая музыка, из чего Баурджин и заключил, что пир начался. Ну да, вот послышались чьи-то голоса, смех, песни. А здесь, за столом, тоже не отставали! Выпили по одной, по второй, по третьей. Вообще-то, по традиции полагалось сначала покушать, а уж потом употреблять вино, но Баурджин счёл себя вправе несколько подкорректировать, как он выразился, «давно отжившие нравы». Чиновники поначалу возражали, правда, надо сказать, довольно слабо и нерешительно, а уж когда наполнил свой бокал первый секретарь Лян, то и они решительно порвали с традициями и принялись надираться быстро и качественно. — Интересно бы взглянуть, как там? — Улучив момент, Баурджин подсел к Ляну. — Думаю, вы, господин, знаете всё собравшееся здесь общество. — Ну конечно. — Лян польщённо кивнул. — Знаю. — Так, может, отодвинем занавесочку, уж больно любопытно взглянуть! Не дожидаясь ответа, нойон проворно вскочил на ноги и, подбежав к занавеске, слегка отодвинул её в сторону. Чуть-чуть — но если присесть ближе, то были хорошо видны все. Баурджин довольно оглянулся и громко зашептал: — Идите-ка сюда, господин Лян. Тут и всем остальным стало вдруг интересно, князю пришлось даже шикнуть на них, чтоб меньше орали и не толпились. — Тихо, тихо, товарищи, не шумите, — увещевал Баурджин. — Все по очереди посмотрите. Все! Э-э, ты куда лезешь, чёрт?! Я же сказал — по очереди! Что, непонятно выражаюсь? Ух, господин Лян, ну и люди. И как только вы с ними управляетесь? Секретарь ничего не ответил, лишь улыбнулся. Князь остановился у занавески: — Ах какие женщины, прямо слюни текут! Вон та красавица прямо напротив нас — кто? — Госпожа Чи Лянь, жена начальника ведомства общественных работ. Вон он, рядом, — щуплый такой старик. — Старик — противный, — заценил князь. — А жёнка у него — ничего. Лян негромко засмеялся: — С ней рядом, видите, в синем платье, — Юй Шэньгу, куртизанка, любовница председателя отдела квалификационных экзаменов. Он — напротив, с бородкой. — Приятный старичок, — сквозь зубы усмехнулся нойон. — Прямо вылитый профессор. — Ого! Это что за краса рядом с нашим господином Цзяо? Неужели жена? — Нет, не жена, — тихо хохотнул Лян, коему, как видно, доставляло определённое удовольствие давать оценки гостям. Ну и правильно — унизили, не позвали, так хоть поиздеваться! — Это тоже куртизанка, причём приезжая. Госпожа Тань Цзытао. Говорят, весьма любвеобильная женщина. Она симпатизирует какому-то молодому воину, тысячнику с дальних границ, и представляете — киданю! — Киданю? С дальних границ? Далеко забрался. — Потому и далеко, что наш господин Цзяо Ли вовсе не так глуп, как порою кажется, — снова расхохотался Лян. — Вас не очень затруднит подать мне бокал вина, господин Бао? — Не очень. Вот, возьмите. Оба выпили. Баурджин не отрывал взгляда от Тань Цзытао. Действительно ли она так красива, как ей приписывают, к сожалению, было не разобрать: во-первых, куртизанка, естественно, имела на лице макияж, и по полной программе — белила, румяна, помада. Красные губы, голубые брови, жёлтая луна на лбу! Поди тут разбери. А этот Лян, секретарь, себе на уме! Похоже, он тут многих не любит, эвон какой взгляд — волчий. Да, секретарь может быть полезен, надо бы продолжить знакомство. |