Онлайн книга «Орда (Тетралогия)»
|
Из леса с ликующими криками бежали женщины… Глава 6 Подарок Лето 1201 г. Северо-Восточная Монголия
Цэрэн и Цэцэг сбежали! Вот это была новость. Прихватили все вырученные за товары деньги и шкурки пушных зверей, все шесть объёмистых перемётных сум, всех лошадей, включая заводных. Ну, сволочи! — А ты куда глядел, Сухэ? — взъярился Баурджин, отвязывая от дерева спелёнутого, словно кукла, парня. — Я же предупреждал — будь с ними поосторожней! — Да они сказали — мол, постой покарауль тут, а мы пока место для ночлега присмотрим… — Так ведь уже присмотрели же! — Они сказали, что знают и получше место. Туда и повели лошадей… Я тоже за ними пошёл, посмотреть, что за место… А они… Они… — Ясно, — махнул рукой нойон. — Свалили наши разбойнички, прихватив всю нашу выручку. Да и чёрт с ней, с выручкой — лошадей жалко! Что теперь, пойдём пешком к Джамухе жаловаться? Мол, ну и порядочки на твоей территории, уважаемый хан, — без солидной охраны ни пройти, ни проехать. Может, ещё компенсацию от него потребовать? — Так, может, вернуться назад, в кочевье Чэрэна Синие Усы? — с ходу предложил Гамильдэ-Ичен. — Рассказать все — они помогут. Баурджин скривился: — Они-то помогут, кто бы сомневался? Только нам-то ведь не это нужно! Что нам с их помощи? Время, время потеряем, а Темучин ждёт обстоятельного доклада как можно быстрее — и я его понимаю. Как понимаю и то… — нойон усмехнулся, — что тебя так влечёт в это кочевье, Гамильдэ. Вернее — кто. Юноша смущённо понурился. — Ладно, ладно, Бог даст, ещё зашлёшь сватов к своей зазнобе! Говоря так, Баурджин кривил душой, вовсе не веря в сказанное. Род Чэрэна Синие Усы, конечно, отнёсся к гостям очень хорошо — как поступил бы и любой другой род, в полном соответствии с великим законом степи. Однако как ни крути, а это был вражеский род, род Джамухи, с которым вот-вот предстояло кровавое столкновение. И наверное, не стоило бы сейчас обнадёживать юношу, потерявшего голову от любви. Впрочем, любовь ли это? Скорее так, увлечение… — О чём задумался, Гамильдэ? — А? — Юноша оторвал взгляд от неба. — Стихи сочиняю. — Вот это дело! — язвительно расхохотался нойон. — А я-то полагал, ты думаешь о том, как нам отсюда выбраться. — И об этом подумаю, — невозмутимо отозвался парень. — Вот только досочиняю. Всего-то две строчки осталось… Баурджин-гуай, не подскажешь рифму к словам «сталь кос»? — Навоз! — нойон не выдержал и даже хотел было прикрикнуть на юношу, чтобы занимался делом. Но сдержался. Не накричал. Просто глубоко вдохнул… выдохнул… вдохнул — выдохнул… И так несколько раз… А потом сказал: — К «стали кос» очень подходит «курносый нос», Гамильдэ. — Курносый нос? — Юноша улыбнулся. — Вообще — хорошо… но не очень хорошо… — Ну, тогда — «милый нос». — А вот это гораздо лучше! Спасибо, нойон. Хочешь, прочту стихи? — Конечно, прочти — мы с Сухэ их охотно послушаем, верно, Сухэ? Алтансух непонимающе мотнул головой. Гамильдэ-Ичен подбоченился и, откашлявшись, громко, с выражением, произнёс: — Сказание о несчастной любви! Тут же и пояснил: — Это название такое. Пряча улыбку, Баурджин погрозил юному приятелю пальцем: — Неправильно ты, Гамильдэ, балладу свою назвал, безрадостно. Даже можно сказать — политически безграмотно! «Сказание о счастливой любви» — вот как надо! |