Книга Зов ястреба, страница 234 – Яна Летт

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Зов ястреба»

📃 Cтраница 234

— Тому, что увидел здесь такое живое лицо. – Он вдруг улыбнулся просто, мягко – это было совсем не похоже на недавние ухмылки и смешки. – Знаете, здесь это, кажется, такая редкость. Я ведь подошёл к вам не только потому, что ищу проводника… По правде говоря, мне здесь немного не по себе. И судя по тому, что вы прячетесь здесь ото всех, вам тоже. Неудивительно. Все эти люди, что, вставляют в задницу кочергу перед тем, как сюда заявиться?

Омилия фыркнула от неожиданности – хорошо, что не успела сделать новый глоток пунша.

— Вы не слишком-то вежливы к тем, кто пригласил вас на бал.

— Хотите, расскажу вам секрет? – он наклонился ближе и нахмурился. – О, у вас что-то запуталось в волосах. – Протянул руку и, улыбаясь, вручил ей цветок остроцвета. – Простите. Магия, она такая. Так вот, секрет. Я здесь, как бы сказать… Немного контрабандой. В смысле, не уверен, что в обычных обстоятельствах меня бы пригласили. Всё решают связи, так?

— Как и всегда при дворе. – Она сдалась. – Не хотите присесть? – и, предупреждая его ответ, добавила, – Потому что я устала стоять. И, когда я скажу, вы немедленно уйдёте.

— Как скажете! – он рухнул на скамейку рядом с ней так быстро, словно кто-то ударил его под колени. Вытянул длинные ноги – его поза была одновременно расслабленной и изящной.

— Вы не собираетесь представиться?

— А нужно, да? Простите, я пока не разбираюсь в местных тонкостях. Меня зовут Унельм Гарт. – Он протянул ей руку, и, хотя это-то уж точно не имело никакого отношения к «местным тонкостям», она слегка пожала её. Кажется, это было первое её рукопожатие.

— Гарт. Это родовое имя мне не знакомо. Откуда вы родом?

— Ильмор. Что-то мне подсказывает, что вы там не бывали.

Омилия нахмурилась: название звучало смутно знакомо… А потом вспомнила. Его упоминал Стром. А сразу вслед за этим ей стало ясно и остальное.

— Вы – препаратор. – Она вдруг почувствовала разочарование, и сразу вслед за ним пришло недоумение: с чего ей разочаровываться?

Омилия решила подумать об этом позже.

— Виновен. – Он, не спросив разрешения, поднялся со скамьи, чтобы налить ещё пунша и вернуться к ней. – Но я совсем не чувствую себя препаратором. Я, видите ли, детектив. Сыщик. Почти охранитель.

Омилия смотрела на него искоса: да, она поторопилась с тем, чтобы заподозрить в нём аристократа. Красивое лицо, но было в нём и что-то такое – открытое или, может быть, простое – чему не место в дворцовом парке. Следовало заметить сразу.

Возможно, дело было в том огоньке – она пока не сумела понять, что этот огонёк значит – в глубине его синих глаз. А может, в шраме – детям из знатных семей редко позволяется носиться так, чтобы получить такой. С другой стороны, с чего она взяла, что этот шрам – с детства?

— Смотрите на шрам? – он взъерошил волосы над ним и улыбнулся. – Он у меня с детства. Крови вылилось столько, что моя подружка потеряла сознание – а мы все считали, что ей такое нипочём.

— А что случилось? – Не то, чтобы ей было это интересно, но нужно было поддержать разговор, раз уж она сама предложила ему сесть рядом.

— Драка. Меня по голове камнем ударили.

— Камнем? – О таком она прежде не слышала. Некоторые её знакомые участвовали в поединках чести, бывало, и на них можно было получить удар фамильным костяным ножом или поймать пулю – но камень?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь