Книга Истинная роза северных варваров, страница 77 – Татьяна Бэк

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Истинная роза северных варваров»

📃 Cтраница 77

— И для медведей, — подтвердила я. — Для всех, кто готов жить в мире.

Вдалеке послышался детский смех. Я обернулась и увидела Ильву, которая бегала по поляне с двумя волчатами, а за ними, смешно переваливаясь, бежал маленький медвежонок — сирота, которого мы нашли в лесу и выходили. Он считал себя то ли собакой, то ли человеком, и это зрелище всегда вызывало улыбку.

— Мир сошёл с ума, — усмехнулся Хельги, наблюдая за этой идиллией. — Волки, медведи, люди… все вместе.

— Это не безумие, — возразил Хеймдар. — Это… правильно. Так, как должно быть.

Я посмотрела на свои ладони. Они уже не были теми тонкими, изящными руками юной девушки, в тело которой я попала. Они стали сильнее, покрылись мозолями от работы в саду и в поле, но в них чувствовалась та же сила, что и в наших метках.

— Пойдёмте, — сказала я, беря ярлов за руки. — Надо проверить, как там наши посадки. И заодно посмотрим, не пора ли собирать вишню.

Мы пошли по тропинке, вьющейся между цветущими кустами. Солнце ласково грело спины, ветер доносил ароматы трав, и где-то вдалеке пели птицы, которые раньше никогда не водились в этих краях.

— Знаешь, — вдруг сказал Хельги, останавливаясь. — Я никогда не мечтал, что буду счастлив. По-настоящему. Я всегда искал силу, власть, признание. Думал, что это заполнит пустоту внутри.

— И заполнило? — спросила я, хотя знала ответ.

— Нет, — он улыбнулся, и эта улыбка сделала его лицо почти мальчишеским. — Это сделали вы.

Хеймдар, обычно скупой на эмоции, крепко пожал ладонь брата.

Мы стояли втроём посреди цветущего сада, и вокруг нас, подчиняясь нашей связи, распускались всё новые и новые цветы. Они росли прямо из-под ног, обвивали щиколотки, поднимались выше, к коленям, создавая живой, дышащий ковёр.

— Смотрите, — прошептала я, указывая вниз.

Там, где наши ноги касались земли, из неё пробивались не просто цветы — целые растения, которые должны были цвести только в самом сердце лета. Они распускались прямо на глазах, наполняя воздух невероятным ароматом.

Я рассмеялась, чувствуя, как счастье переполняет меня до краёв. Из лагеря донеслись звуки вечернего сбора — люди и волки готовились к ночи, зажигали костры, делили добычу. Где-то заиграла волынка, и кто-то запел древнюю песню о единстве всех живых существ.

Наверное, так и должен выглядеть дом. Не думала, что найду его в другом мире рядом с двумя суровыми варварами. Но именно здесь, рядом с ними, я нашла своё место.

Глава 49

Зима мягко укрыла город пушистым снежным одеялом, но жизнь в нём не замерла, напротив, она стала ещё более насыщенной и деятельной. Теперь утро начиналось не с борьбы за выживание, как в прежние годы, а с привычных хлопот, от которых на душе становилось тепло и спокойно.

Я стояла у окна нашего дома, наблюдая, как город просыпается. Из труб вился дымок — люди топили печи, готовили завтрак. По улицам бегали дети, играя в снежки, и их звонкий смех разносился далеко окрест. Волчата носились за ними, путаясь в сугробах, а несколько медвежат, привезённых Бьорном из последнего похода, неуклюже пытались им подражать, вызывая всеобщее умиление.

— Красиво, — раздался голос Хельги за спиной. Он подошёл и обнял меня, уткнувшись носом в макушку. — Каждое утро смотрю на это и не верю, что это наше. Что мы это создали.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь