Книга Шата, страница 74 – Ри Гува

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Шата»

📃 Cтраница 74

— С этим трудно поспорить, – согласился Аркин, наверняка прекрасно понимая, о чем я говорю.

Я покачала головой и поняла, что лишь теряю время. К чему это смехотворное представление? Что я делаю среди этих людей, для которых жизнь словно игра, а азарт и риск превыше обещаний?

Закипая от злости, я повернулась к Карро.

— Зачем ты притащил меня сюда?

— Сейчас здесь самое безопасное место, – ответил он с закрытыми глазами.

— Это и дураку понятно.

— Ты спрашиваешь, почему я спас тебя?

— Спас – это громко сказано, старик.

Он прыснул, но все же открыл глаза.

— Видимо, от Шаты в тебе что-то да сохранилось.

— Совсем немного, – добавил Анцель.

— Называй как хочешь. Суть одна, – продолжил Карро, вновь потянувшись за элем. – И пока не время раскрыть ее. Прежде ответь, что ты намеревалась делать до того, как Дигон обнаружил тебя.

— Намереваюсь, – исправила я. – Я пойду искать свою семью.

Карро поджал губы и кивнул.

— Ты знаешь, где они?

— Нет.

— Как их зовут?

— Только сестру и кухарку.

— Название поместья? Имя хозяина? Герб? Цвета?

— Нет.

Тишина.

— Что ж, как только твои поиски увенчаются чем-нибудь, тогда и поговорим.

Я усмехнулась.

— Почему не сейчас?

— Сейчас ты не поймешь и не поверишь.

— Видимо, эта фраза выработалась с опытом, – предположила я, теряя остатки терпения. – Скажи, Карро, сколько «не таких» кнарков ты уже пытался переманить на свою сторону? Где они сейчас?

— Кроме меня и тебя, «не таких» никогда не было.

Брехня.

— Думаешь, я поверю в это?

Анцель и Аркин переглянулись.

Карро безразлично посмотрел на меня.

— Поэтому я и сказал, что сейчас ты не поймешь, а стало быть, не поверишь… Митра.

Впервые кто-то нормально назвал меня по имени. Янни-пом-пом и друг братьев, Клео, не в счет. Это было словно дуновение мягкого ветра по обгоревшей коже. Теперь я и правда стала Митрой. Вернулась.

— Послушай, – встрял Аркин, звонко поставив кружку на стол. – Мне особо без разницы, что там у вас и у тебя произошло. Любопытно? Да, весьма. Но еще больше любопытно, можем ли мы предложить тебе помощь?

Я лишь бровь подняла и красноречиво промолчала. Глаза Аркина горели, как звезды, когда он продолжил:

— Скажем, тебе не нужно выходить отсюда. Наши люди сделают все за тебя. Пойдут и добудут о твоей семье всю информацию, которую только можно найти.

— А взамен…

Он улыбнулся с самым неприкрытым лукавством.

— Разве должно быть что-то взамен?

Я наклонилась к нему.

— Играть со мной вздумал?

Аркин тоже наклонился.

— Если только немного, как «старые» новые знакомые.

— Ты мне больше нравился, когда боялся меня до смерти.

— А ты определенно мне больше нравишься не Шатой.

— Напрасно, человек. Твои кости все так же легко ломаются, как и три дня назад.

Аркин хотел что-то возразить, но передумал. И не потому, что испугался или сдался. Он явно приберег что-то для меня на потом. А я подумала, что и тут Тирида не ошиблась. Молодой предводитель воров любил спорить.

Дубовая дверь отворилась, и вошел крысеныш со всеми моими вещами, включая массивный сверток, похожий на книгу. Все добро он положил у камина и тут же принялся убирать пустые блюда и наливать эль.

Аркин же не переставал улыбаться, глядя на меня.

— Зря ты расходуешь на меня свои умопомрачительные улыбки, – сказала я. – С бо́льшим успехом они подействуют на слепую Тириду, чем на меня.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь