Онлайн книга «Целительница для дракона. Доказать невиновность»
|
— Понятно, — медленно протянул он, опуская меч. Уф. Спасибо, Ханна, ты в безопасности. По крайней мере, на время. — Тогда ограничимся оцеплением. Что прикажете делать с этим… похитителем? — Он кивнул на Мольца, которого двое его подручных уже поднимали с пола и выводили под руки из подсобки. Я на мгновение задумалась. У меня была мысль пригрозить ему, заставить работать над лекарством. В конце концов, у нас и так рук не хватало, а тут еще минус один аптекарь. Но потом я с сожалением отогнала от себя эту мысль. Пытаться давить на Мольца и заставлять его помогать нам — все равно что убеждать акулу стать вегетарианцем. С огромной вероятностью Мольц устроил бы нам диверсию, подмешал бы что-нибудь не то, чтобы мы все заразились. Нет, такой человек во время эпидемии опаснее самой чумы. Нам сейчас нужно, чтобы аптечное производство работало как часы, а не чтобы в него палки вставляли. — Отправить его и его помощника, Шмулера, в раздельные камеры, — решительно сказала я. — Они должны быть изолированы. До полного окончания эпидемии. Инквизитор кивнул и распорядился о немедленном аресте Мольца и его верного прихлебателя. Под крики о несправедливости и заговоре, эта парочка была выведена из аптеки. Наступила мертвая, звенящая тишина. Аптекари, до этого кричавшие о моих преступлениях, теперь стояли с открытыми ртами. Настоящие злодеяния Мольца, раскрытые перед народом, оказались куда более убедительными, чем мое сомнительное «шарлатанство». Теперь, когда главного смутьяна убрали, люди смотрели на меня с новой смесью страха, любопытства и готовности слушать. Я сделала глубокий вдох. Мое горло болело, а тело дрожало, но сейчас я чувствовала прилив сил. ТЕперь мне никто не помешает сделать то, ради чего я сюда и пришла. — Господа! — сказала я, повысив голос. — Я понимаю ваш шок. Я понимаю вашу ярость и ваш страх. Забудьте о том, что вы только что видели. Забудьте о Мольце. Потому что сейчас имеет значение кое что другое. Я подошла к прилавку, оперлась о него и выпрямилась. — Слухи, которые вы слышали, к сожалению, не врут. «Тлеющая Чума» вернулась. Она проникла в столицу. За последние сутки мы изолировали пятерых новых больных. В зале тут же раздались стоны и причитания. — Я так и знал! Мы обречены! — Все пропало! — И что нам теперь делать?! Кто-то, кажется, даже перекрестился, хотя в этом мире, как я поняла, не было особо принято. — Прекратите эту панику! — Я резко ударила рукой по прилавку. Стеклянные склянки Мольца подпрыгнули. — Архилиекарь Морган действительно передал мне полномочия, потому что… и сам заразился чумой, — стоявший рядом со мной Тода, который не знал всего, что случилось с момента его похищения, ошарашенно вытаращился. — Но передал он их мне не просто так, а потому что я расшифровала потерянный рецепт Эйнара. В зале наступила гробовая тишина. Такая, что можно было услышать, как капает жидкость из какой-то перевернувшийся склянки на прилавке. Аптекари смотрели на меня с таким выражением, будто я объявила себя королевой фей или что-то в этом духе. — Что?! — раздался шепот. — Невозможно! — Я понимаю, что для вас это может звучать слишком вызывающе, — кивнула я. — Но это правда. Первая доза уже готова и я лично ввела ее господину Моргану. После чего он пошел на поправку. Лекарство не просто работает. Оно, можно сказать, прошло «полевые испытания». Господа, лекарство от чумы у нас в руках! И я собрала вас здесь, потому что только вы можете мне помочь довести его до совершенства! |