Книга (не) Возможный союз бывших, страница 35 – Дарья Редьяр

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «(не) Возможный союз бывших»

📃 Cтраница 35

— Я понял вас, ваша светлость.

Тишина. Слишком поздно я слышу шуршание гравия под быстрыми шагами. Джодэк идёт сюда!

Я мечусь, как затравленный зверёк, ища укрытие. Единственное, что приходит в голову, — цветочная клумба. Ныряю в неё, приседаю, замираю.

— Выходите, графиня, — раздаётся прямо надо мной.

Проклятье.

Я встаю, отряхивая юбки от налипших листьев, и встречаюсь с серыми глазами, полными ледяного презрения. Взгляд маркиза Ко́стэра окидывает меня с ног до головы — медленно, уничтожающе.

— Вы пали ещё ниже, чем я предполагал, — произносит он осуждающе, и его брови сходятся на переносице. — Вам доставляет удовольствие подслушивать чужие разговоры? Но полагаю, в этом случае оно и к лучшему. Надеюсь, вы услышали: для прислуги со своими глупыми просьбами вы теперь не более чем посторонний шум.

— Полагаю, вас слышали и в поместье, — парирую я, стараясь, чтобы голос не дрожал.

— Отлично, — довольно кивает он. — Запомните, графиня Хальбаум: вы здесь на правах гостьи. А моё терпение не безгранично. Если бы не ваша сестрёнка, вы даже не переступили бы порог этого дома.

Он замолкает, и вдруг в его взгляде мелькает что-то похожее на подозрение.

— А что вы здесь делаете?

— Вышла небольшая размолвка с моим наречённым, — лгу я на ходу, глядя ему прямо в глаза. — Решила остудить голову.

— Чего ты добиваешься, Эстерлина? — Джодэк делает шаг ко мне, и его голос теряет всякую официальность, становясь опасным, вкрадчивым. — Думаешь, этот деревенский простачок поможет тебе разрушить мою помолвку?

Сердце пускается в бешеный пляс, отбивая чечётку где-то в горле. Но я беру себя в руки, заставляю дышать ровно.

— Не понимаю, о чём вы, маркиз. Я лишь приехала поддержать сестрёнку перед помолвкой.

— Я навсегда запомню слова моего отца, — цедит он, приблизившись почти вплотную. — О том, что ты змея. Сначала нежно обвиваешь, усыпляешь бдительность, а после кусаешь исподтишка.

Резко разворачивается и идёт к поместью. Нет! Только не сейчас!

— Подожди, Джодэк! — вырывается у меня отчаянное. — Давай поговорим о прошлом. Наконец расставим все по местам!

Я бросаюсь за ним, но внезапно спотыкаюсь обо что-то, вскрикиваю и лечу на землю. Падение вышибает дух, но я переворачиваюсь и смотрю на проклятый камень, торчащий из земли.

— Чтоб тебя! — шиплю я, пытаясь встать.

Острая боль пронзает ногу, и я снова оседаю на землю. В глазах темнеет от боли.

— Стой, Джодэк! — кричу я с мольбой в голосе. — Пожалуйста!

Он останавливается. Оборачивается. Стоит на месте, не делая ни шагу в мою сторону.

— Что случилось?

— Кажется, я вывихнула ногу, — выдавливаю я, глотая слёзы. — Не могу подняться.

Он смотрит на меня скептически, недоверчиво. Стоит как каменный истукан.

— Да брось ты, Джодэк! — во мне вскипает отчаяние. — Помоги мне, не будь последней сволочью!

— Тебе никто не говорил, что так не просят помощи?

— Ты хочешь, чтобы я ползла? — я смотрю на него сквозь пелену боли, готовая разреветься. — Или всё же поможешь?

Он молчит мгновение, потом всё же подходит. Опускается рядом, касается моей ноги.

— Какая?

— Правая, — выдыхаю я.

Он обнажает мою щиколотку — чулок порван, кожа горит. Его пальцы надавливают на открытый участок, и я вскрикиваю. Место его прикосновения словно огнём обжигает.

Джодэк хмурится, потом резким движением разрывает чулок сильнее. Смотрит пристально, и вдруг его лицо меняется. Застывает.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь