Книга История "не"скромной синьоры, страница 148 – Юлия Зимина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «История "не"скромной синьоры»

📃 Cтраница 148

Сплетни… О, это отдельный вид искусства. Пожалуй, единственная вещь, которая гуляет абсолютно свободно, перекатываясь волнами от высшей знати до простого люда в трактирах. Мне, даже работая подмастерьем, не составило труда узнать столичные новости.

Больше всего болтали о том, что дочь князя Лерея — та самая моя детская подруга, — встречается с лордом Валторном. Все твердили о скорой помолвке. Но когда я оказался на том самом ужине у Эли… Всё оказалось совершенно не так, как трепали людские языки.

У меня острый глаз, и нет, мне не показалось. Лестр весь вечер не отводил взгляда от Эли. Всё его внимание, каждая фраза, каждый жест были полностью сосредоточены на ней одной. Он смотрел на художницу так, как мужчина смотрит на свою женщину — с восхищением, нежностью и собственническим инстинктом. Амалия же для него была просто фоном. И тогда я чётко понял: между Лестром и Амалией нет абсолютно ничего. Почему-то на ум пришла мысль, что, скорее всего, она просто использовала его, чтобы отвадить женихов, точно так же, как я сбежал из дома, спасаясь от невест.

«Умная девочка», — мысленно похвалил я её.

Отложил рубанок и провёл ладонью по гладкой поверхности доски. Идеально.

Снова и снова я возвращался к воспоминаниям о мелодичном смехе Амалии. Она стала другой. Совершенно не похожей на тех знатных барышень, с которыми мне доводилось встречаться на балах или званых ужинах. Те девицы носили манерные маски, строя из себя само совершенство во всех смыслах этого слова. А на деле — пустоголовые, расчётливые лицемерки, преследующие свои низменные цели: как бы найти жениха побогаче да титул повыше. Их разговоры о шляпках и сумочках нагоняли на меня смертельную тоску. Я терпеть таких не мог.

Но, увы, других мне встречать не доводилось. До недавнего времени.

Амалия, с аппетитом уплетающая тушёный картофель в доме художницы, не боящаяся испачкать руки и искренне смеющаяся над собой — это было что-то невероятное. Настоящее.

Я поймал себя на мысли, что стою посреди мастерской, опираюсь на верстак и улыбаюсь, как последний дурак, глядя в стену.

Смахнув стружку с фартука, я выпрямился. В голове мелькнула шальная мысль:

— А не сходить ли мне в гости к князю Лерею? — хмыкнул я вслух. — Поприветствовать, так сказать. Отец все равно знает, где я. С моей стороны будет крайне невежливо игнорировать его старого друга.

Я стянул через голову рабочий фартук. Да. Нанести визит вежливости князю — это святая обязанность. А то, что в особняке совершенно случайно может оказаться его очаровательная дочь… что ж, это лишь приятный бонус.

78. Уютное затишье перед бурей

Эля

Вернувшись домой с Маем после нашего визита к Амалии и князю, я чувствовала небывалый душевный подъём. Всё складывалось как нельзя лучше. У меня на руках был самый важный заказ в моей жизни, а в сумке бережно покоилась миниатюра покойной княгини.

Оставив Мая во дворе делиться впечатлениями с воображаемыми рыцарями, я первым делом отправилась на кухню. Замесила тесто на пирог с яблоками и корицей. Монотонная работа руками всегда помогала упорядочить мысли и настроиться на нужный лад. Когда тесто было укрыто чистым льняным полотенцем и поставлено в тепло, я тщательно вымыла руки и прошла в гостиную.

Там, прислонённое к стене, дожидалось своего часа огромное деревянное полотно. Авель оказался не просто подмастерьем, он был настоящим виртуозом своего дела. Древесина была отшлифована настолько идеально, что на ощупь казалась нежным шёлком. Ни единой шероховатости, ни одного изъяна. Идеальная основа для лаковой работы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь