Онлайн книга «Дар первой слабости»
|
— Превосходной, — я ответила чистую правду. — Самуэль сказал, что ты разрешил трактирщикам строиться сразу. — Это разумно, — он пожал плечами и посмотрел на мужчину задумчиво. — Для южан Валесс — нечто вроде сказочных земель, многие захотят побывать здесь. На долю секунды я прикусила губу, потому что ни разу прежде не думала о подобном. Люди, которые захотят посетить Валесс… Такая перспектива сулила множество проблем, но вместе с тем и множество радостей. — Да я и сам давненько не был на Юге, — Самуэль наклонился, чтобы поднять упавшую лопату. — Так что… Он не закончил, а взгляд его устремился Вэйн за спину. Несколько мужчин рядом тоже подняли головы, и я повернулась тоже, чувствуя, как внутри что-то сжимается от нехорошего предчувствия. Из леса показался всадник. Одинокий солдат в мундире армии Артгейта, он гнал коня во весь опор, не щадя ни его, ни себя. Солнце вышло из-за облаков полностью, и Вэйн приложил ладонь ко лбу, чтобы лучше видеть. Он остался стоять на месте, ненавязчиво, но так очевидно прикрывая меня собой. Никакого беспокойства он ни позой, ни словом не выразил, но я чувствовала, что в теле генерала напряжён каждый мускул. Заметив нас, всадник пришпорил лошадь снова, и спустя несколько минут остановился перед нами. Конь всхрапнул, выражая своё недовольство, повёл головой и переступил на месте, когда человек не спешился красиво, а почти скатился с него на землю. — Антонио⁈ — мне не следовало брать на себя слишком много и заговаривать первой, но удивление оказалось слишком велико. Младший конюх в солдатском мундире, который совсем не умел носить, выглядел не то испуганным, не то очень злым. Он перевёл бессмысленный взгляд с меня на Вэйна и обратно, лишь мельком отметил присутствие Самуэль и снова уставился на генерала. — Беда, господин граф. Трёх часов не прошло, как вы уехали, к замку подошёл принц Эрвин с военным отрядом. — Ты принца Эрвина так испугался? — ответ Вэйна походил на слишком резкую шутку, но всё же он нахмурился. Антонио потряс головой и шумно сглотнул, но быстро взял себя в руки. — Принц прибыл для проведения дознания. Его Величество… Словом, против вас выдвинуто обвинение. Его Высочество хотел дать людям и лошадям отдохнуть, а потом намерен был выдвинуться в Валесс за вами. Я мчался изо всех сил, но вряд ли намного обогнал их. Его голос срывался, и я только теперь подумала о том, что паренёк, должно быть, очень хочет пить. — Обвинение какого рода? — Вэйн спросил быстрее, чем я успела вмешаться. Он всё ещё казался спокойным, как человек, уверенный в том, что столкнулся с недоразумением, которое скоро разрешиться, но изменения в его голосе я уловила без труда. Мы снова думали об одном и том же: принц насторожился, узнав, что меня тоже нет в замке. Антонио быстро сглотнул, сделал глубокий вдох, и только потом выпалил: — В заговоре против Его Величества Филиппа, превышении полномочий королевского наместника и подстрекательстве князя Рамона к измене. Мне показалось, что замолчали даже птицы, такая вокруг нас наступила тишина. Парнишка, которого я не знала, бросил свою лопату и бросился бежать, и хотя многие проводили его глазами, никто не двинулся с места, чтобы остановить. — Помчался докладывать князю Рамону, — Самуэль с досадой сплюнул себе под ноги и снова воткнул лопату в землю. |