Книга Наследник для императора-дракона. Право первой ночи, страница 104 – Екатерина Гераскина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Наследник для императора-дракона. Право первой ночи»

📃 Cтраница 104

Сколько бы я ни пыталась подать Эрэйну намёк — взглядом, через нашу связь, коротким фырканьем в его сторону, — чтобы он всё-таки рассказал, отчего глава Лунного клана решил задержаться так надолго, Эрэйн лишь довольно щурился.

А я всё чаще ловила себя на мысли, что Раймон прибыл не просто так. И что его долгий визит — часть чего-то большего, о чём мне пока не говорят.

Армус особенно много времени уделял маме. Он внимательно изучал её во второй ипостаси, осторожно касался магическими потоками, проверял, как восстанавливаются её резервы, как откликается источник на её силу.

Мама сначала относилась к этому настороженно, но потом смирилась — целитель действовал деликатно и аккуратно.

Воины Рейгарда давно покинули нас и отправились на фронт.

С каждым прожитым днём на источнике мне действительно становилось лучше. Сначала это было едва заметно — меньше усталости, ровнее дыхание, спокойнее сон. Потом я стала ощущать, как сила заполняет меня изнутри, как она течёт по венам, согревает, наполняет что-то глубоко внутри.

Моя драконица даже набрала в весе. Я чувствовала это — движения стали увереннее, лапы крепче. Чешуя блестела ярче, будто напитанная огнём.

Оборачиваться обратно в человеческую форму я не спешила. В звериной ипостаси связь с источником была сильнее.

Мама тоже не торопилась возвращаться в человеческий облик. Мы лежали рядом, иногда молча, иногда переглядываясь. Нам не нужны были никакие слова — нас объединяла одна и та же древняя магия, одна и та же огненная кровь.

И впервые за долгое время я чувствовала не страх, а покой. Мой истинный разберется со всеми проблемами.

Глава 54

Эрэйн

— Джейсон, я разочарован в тебе. Очень.

Я сидел в кабинете главы Лесного клана, в его чрезмерно роскошном кресле, которое слишком явно намекало на неуместную любовь к показной роскоши.

Сам молодой глава стоял передо мной, словно провинившийся школьник. Вытирал пот со лба. Руки дрожали.

Я молча осматривал кабинет. Позади меня стоял мой цепной пёс — Рейган Фростмар, министр экономики. Спокойный. Холодный. И непробиваемый.

Молодой глава клана не оправдал моих надежд.

О чём я ему и сообщил.

— Не оправдываешь возложенных на тебя надежд, Джейсон. А я не люблю разочаровываться в людях. Потому что когда я в них разочаровываюсь — от них остаётся мокрое пятно.

Ну или как в последний раз — пепел. Но об этом я уже не стал говорить вслух.

Я постукивал пальцами по дорогой дубовой столешнице в известном только мне ритме.

— Неплохо ты тут устроился, смотрю. Ремонт сделал. Мебель обновил.

Он нервно сглотнул.

— Я… я после смерти отца… решил всё немного обновить.

— Так всё или немного?

Молодой глава клана начала оттягивать ворот дорогой рубашки.

— Джейсон, — протянул я. — Ты должен был сосредоточиться на управлении кланом. А не на ремонте особняка. Хотя надо отдать тебе должное — толк в креслах ты знаешь. Очень удобное. Напишешь мне мастера. Я себе во дворец такое же закажу.

Он тут же бросился к столу, словно это было серьёзное поручение. Схватил перо, начал чиркать по бумаге.

Я усмехнулся.

Подался вперёд, поставил локти на стол, сцепил пальцы в замок и положил подбородок на них.

— Да ты не суетись, Джейсон. Мне и сидеть-то во дворце некогда. Какое уж там кресло. Мне вот таких идиотов, как ты, контролировать приходится.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь