Онлайн книга «Неверный муж. Я тебя (не) прощу»
|
— То есть, если я куплю девочкам подарки, ты вернёшься в мою постель? — прямо задал интересующий его вопрос Дерек. — Ты получишь шанс вернуть меня туда, — растягивая губы в коварной улыбке, заявила Рейчел. — Один хороший поступок — это слишком мало для того, чтобы получить моё прощение… * * * Несмотря на то, что старшей дочери Дерека было почти двенадцать лет, он ничего не знал о детях. Шум в детской его раздражал, звонкие голоса девочек приводили в раздражение, и в принципе он не понимал, что от него требует его новая жена. Шарлотта разделяла его отношение к детям, предоставив заниматься ими своей матери и любящей детей Маргарит. Нянями и гувернантками тоже занималась леди Амалия, и Шарлотта видела девочек, только когда няня приводила их поцеловать её на ночь. Рейчел же поставила дом с ног на уши. Она не только прикинулась Шарлоттой и не возражала, когда девочки считали, что она воскресла, но и завела манеру сидеть наверху, совать нос во все дела, которые касались дочерей, и даже поменяла гувернантку и наняла новых учителей. Маркиза это раздражало. Он считал, что леди не место в детской, но Рейчел постоянно проводила время на третьем этаже, да ещё и его заставляла подниматься наверх… — Что дарят девочкам на Рождество? — спросил Дэр, расслабленно обнимая Лауру после приятного акта любви в её домике на Белгрейв-сквер, — жена желает, чтобы я сделал подарки всем дочерям. — А раньше ты не делал им подарков? — удивилась Лаура, посмотрев на него своими чёрными глазами. — Этим занималась леди Амалия, но я сам выставил её из дома. И теперь, когда леди Амалия в Париже, детской рулит моя жена, а у неё свои порядки. Дерек усмехнулся, проводя рукой по груди любовницы. Лаура была податлива и хороша, и он был всегда доволен ею. — Подари им по кукле, — сказала она, должным образом реагируя на его ласку, — Я напишу адрес магазина, где можно их купить. Там лучшие куклы в Лондоне. Маркиз отвлёкся от своего занятия и удивлено посмотрел на любовницу. — А ты откуда знаешь? — непонимающе спросил он. — У меня тоже есть дочь, — прильнув к нему, произнесла Лаура, довольно улыбнувшись, — она воспитывается в деревне, но я посылаю ей подарки на праздники. Конечно, почему бы Лауре не иметь дочь? Дерек посмотрел на неё, такую юную и страстную, дышащую здоровьем и красотой. Наверняка у неё есть и сын, это у него нет сына, и не будет, если Рейчел не пустит его в свою постель. Ему нужен сын и наследник, а это значит, что девочки получат своих кукол. А сама Рейчел — лучший подарок, который он сможет отыскать в Лондоне. Кукол Дэр купил достаточно быстро. Отправившись сразу от Лауры по указанному ею адресу, он зашёл в магазин игрушек, и глаза его разбежались от разнообразия и красоты детских вещей. Кукол тут тоже было много. Доставленные прямо из Парижа, они поражали воображение яркими нарядами и красивыми личиками. Не зная, что выбрать, маркиз просто ткнул в трех кукол, приказав их упаковать в подарочные коробки, заплатил за них, будто они продавались с целым поместьем, и приказал прислать к себе домой. С подарком же для Рейчел всё вышло намного сложнее. Сначала Дерек хотел купить ей алмазный кулон, но быстро передумал, решив, что это слишком мало. Он бродил от одной ювелирной лавки к другой в поисках совершенства, пока не обнаружил в одной из них бриллиантовое колье, которое идеально подчеркнуло бы её нежную шею, высокую грудь и блеск её голубых глаз. Довольный собой, Дэр забрал колье и наконец-то смог освободиться от обязанностей отца и мужа, считая, что примирение с женой лежит у него в кармане в бархатной коробочке. |