Онлайн книга «Неверный муж. Я тебя (не) прощу»
|
Она помогала девочкам с подарками, которые они решили подарить отцу — Анна вышивала семейный герб и инициалы Дерека на белоснежном платке, Леони красиво переписала сонату Шекспира и собиралась прочитать её отцу, а Софи нарисовала рисунок, где можно было разглядеть рождественские сладости и омелу… Дерек вошёл в комнату в самый разгар работы. Сердитый и раздражённый, он направился прямо к ней, и Рей показалось, что он вновь чем-то недоволен… Впрочем, таким он теперь был всегда. Рейчел делала вид, что не замечает этого, но с каждым разом убеждалась, что терпение супруга подходило к неминуемому концу. — Отчего здесь стоит такой шум, что его слышно даже в другом конце дома? — присев рядом с ней на кушетку, поинтересовался Дерек. Его взгляд был обращён на детей дружно играющих на полу. — Мы делаем подарки, — спокойно ответила маркиза, всем видом стараясь не показать, как её смущает близость супруга. Несмотря на измену Дерека, несмотря на то, что в ней он видит лишь отражение Шарлотты, Рейчел не могла перестать его любить! Она не знала, когда в её душе зародилось это глубоко чувство, но оно было, и с каждым разом Рей становилось всё сложнее контролировать себя. — Подарки? — голос Дерека донёсся до её сознания будто издалека, но маркиза уже успела взять себя в руки. — Да, подарки. Разве в Англии не принято на праздник дарить близким подарки? — изобразив на лице удивление, спросила Рейчел. — Принято, но мне не приходило в голову, что для того, чтобы подарить подарок, нужно так шуметь! — Дети для того и существуют, чтобы шуметь, — Рей посмотрела на мужа, широко улыбнувшись своей самой искренней улыбкой, а затем неожиданно спросила. — Ну а ты… Ты уже приготовил девочкам подарки, дорогой? Синие глаза Дерека глядели на неё так, будто она сошла с ума и сказала несусветную глупость. Неужели ему никогда не приходило в голову сделать приятное своим детям? — Об этом всегда заботилась мать Шарлотты и Маргарит, — начав хмурится, произнёс Дерек, продолжая наблюдать за стоящей в комнате суетой. — Ну, а в этом году придётся что-то изменить, — заявила Рейчел, начав осуществлять вторую часть своего плана. — Помнится, ты хотел узнать, что нужно сделать, чтобы добиться моего расположения? Сейчас я готова дать тебе ответ! Дерек вновь поднял на неё свои глаза, и маркиза заметила, как в них блеснул хорошо знакомый ей огонь. — И что же мне стоит сделать, Рей? — хрипло поинтересовался он склонившись к её уху, — каковы твои условия? Его дыхание обжигало кожу, но Рейчел делала всё возможное, чтобы не показать, как её волнует его присутствие. — Ты должен сам выбрать девочкам подарки, но такие, чтобы им обязательно понравилось! — В самом деле? — отстранившись, Дерек вздернул праву бровь, выражая своё недоумение. — но как ты себе это представляешь, Рейчел? Неужели мне придётся ходить по магазинам и выбирать… — Именно, Дерек, выбирать. Выбирать то, что понравится Анне, Леони и Софи, — спокойно произнесла маркиза. — Тебе будет полезно сделать приятное твоим дочерям, которые видят тебя так редко, что скоро вообще забудут о твоём существование! — Это упрёк? — скривив губы в усмешке, поинтересовался Дерек. — Это констатация факта, дорогой, — парировала Рей, смело встречаясь взглядом с ярко-синими глазами. |