Книга Путешествие в Древний Китай, страница 128 – Лора Лей

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Путешествие в Древний Китай»

📃 Cтраница 128

— Ниу сделала это так быстро, что я даже не понял. Она закрывала собой их обеих, поэтому мы увидели только результат — Чунтао была мертва. Ни порезов, ни каких-либо других повреждений на теле я не нашел. Наложница просто перестала дышать, сердце не билось. Я оставил ее в ванной, теперь дело за яменом.

— А как же… Нет, я не понимаю… — хозяин гостиницы опустошил кувшин вина и уставился на визави.

— Ниу очень смелая девушка — в голосе японца отчетливо звучало уважение. — Женщина-воин. Она взяла на себя тяжесть убийства, хотя я абсолютно уверен, что раньше не убивала. Но ради брата и нас, она это сделала. Невероятная решительность и самопожертвование!

Друзья помолчали, думая каждый о своем, немного погодя самурай продолжил:

— Ей надо уехать на время. Думаю, начнется суматоха, когда утром слуги обнаружат мертвое тело и вызовут власти. Поэтому брату и сестре следует где-то пересидеть всю суету, а вот Гао тебе придется контролировать. Сможешь?

Мужчины выпили еще и разошлись: наступающий день обещал быть очень хлопотным и интересным.

* * *

Непроснувшуюся толком Ниу и полусонного Юна Ливей и Хироюки на рассвете осторожно перенесли в повозку, и самурай с Сэтоши отправились с ними в пригород, в вотчину Руо, а Ливей приготовился наблюдать за событиями в городе. Гао Ронг обещал вести себя максимально спокойно и не давать повод для подозрений служителям закона. Мужчина даже обиделся на сомнения в себе:

— Чжао, я туповат, но не круглый дурак! Где Руо?

— Хироюки увез их поутру в поместье, позже и мы туда съездим. Пока надо узнать новости. Иди уже, уверен, тебя обязательно будут допрашивать в первую очередь.

* * *

Бизнесмен оказался прав: уже днем к Гао Ронгу в гильдию пришел следователь ямена и поинтересовался взаимоотношениями с внезапно скончавшейся совладелицей бизнеса. Выслушав показания охранника, чиновник удалился, пообещав сообщить новости по делу, если таковые появятся.

В чем сам служка сильно сомневался: смерть наложницы была загадочной. Расследование началось, но особого успеха ямен не ожидал, и рвения слуги закона в этом деле проявлять не собирались — уж больно необычной оказалась покойная. Померла так померла, не велика птица, кто за неё радеть будет? Да и увидев такое, спать перестанешь, куда уж там искать виновного?

Но сразу отказаться от расследования яменским бегунам не пристало, и они в течение нескольких дней вяло опрашивали слуг, знакомых покойной, лавочников, обслуживавших наложницу и, конечно, несостоявшихся родственников: семьи Ся и Бай. Близких самой жертвы ямен не нашел, только весьма мутные слухи бродили по городу о ее бордельном прошлом в Няньбо, закончившемся гибелью всех товарок во время внезапного пожара.

Когда дошла очередь до членов семьи Ся, удивление на их лицах от новости было столь искренним, что заподозрить ничем ранее не опорочивших себя горожан в злом умысле следователям не пришло в голову. Хоть облегчение от известия о смерти возможной мачехи у младшего Ся присутствовало, но это было понятно любому нормальному человеку: кому приятно знать, что отец женится, да еще и на молодой красавице, в то время как твоя мать лежит чуть ли не на смертном одре!

К тому же, у всей семьи было железное алиби: дети смирно сидели у постели беспамятной матушки, отец пил дома от счастья перед скорой свадьбой с молодой красавицей. Записав показания, бегуны удалились, а Ся Чжу про себя возблагодарил того, кто спас его семью от несчастья. Кого имел ввиду молодой человек, знал только он.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь