Онлайн книга «Лериана, невеста герцога по контракту. Книга 4»
|
На другой стороне, во главе которой были Ария и Майя, стояли Джастин, Хика, Уэйд и рыцари ордена. Сиатрич произнес с оттенком горечи: — …Снежная битва. — Да, снежная битва, – бодро подтвердила Ария. Она подняла руку в приветствии тем, кто к ней подходил, пожала руку Хике и задумалась о том, не изменилось ли определение снежной битвы за ее отсутствие и не так ли теперь играют дети. Сеймур, глядя на Сиатрича, крикнул Арии: — Как ты могла привести чужого отца? — А у вашего принца разве нет чужого отца? – возразила Ария. — Он ведь и мой отец! – вступился Рино. — И мой, – подхватил Робин. — Так и у меня тоже! – не сдавался Сеймур. Уступая в этом споре, Ария сжала зубы и указала на посох Сиатрича: — И этот посох разве не виден? У принца есть свои ограничения, он не может полноценно участвовать! Наблюдая за беспощадной атакой на короля, остальные взрослые, кроме Адама, Ноа и Хики, нервно поглядывали на Сиатрича, но тот жестом показал, что все в порядке. — Тогда зачем ты его привела? Если не хотела, то могла бы и не приводить его! – возразил Рино. Ария, словно прикрываясь Сиатричем, сказала: — Покуситься на его величество – значит предать. Вдруг став самым надежным щитом, Сиатрич подумал, что Ария – дитя, которому предстоит совершить многое. — Это нечестно! — Нет, все честно! Сиатрич подмигнул Ноа, указывая на их четверых детей. В ответ Ноа кивнул в сторону Сеймура, с которым шла словесная перепалка, что у них тоже четверо детей. — Энсли, не правда ли? – спросили они. — Много о вас слышали, Энсли! – ответили несколько дам-рыцарей, подходивших к ней. Тем временем Кейс и Уэйд, которых Ария и Рино пригласили в качестве поддержки, обменивались взглядами, полными жалости и сочувствия. — Всегда рад помочь, – говорил Кейс. — И я принимаю испытания как дар богини, – отвечал вежливо Уэйд. Чувствуя глубокое единство, они предложили выпить чай и направились в замок. А тем временем Хика и Адам стояли лицом друг к другу, готовясь к новой дуэли, все еще не до конца понимая, что же на самом деле представляет собой эта снежная битва. * * * — Привести его величество – это нечестно! – воскликнул взволнованный Рино. Сеймур с серьезным выражением лица кивнул в знак согласия. А Робин, который до этого словно был не в себе, внезапно пришел в себя и сказал: — Верно? Это же странно, правда? В самом деле, где вы видели снежную битву, в которой используют короля как щит? — Если не можешь атаковать, значит, не победишь, – сказал кто-то. — Именно. У противника в руках самый сильный защитный козырь, который невозможно пробить. Нам нужен джокер, чтобы перевернуть ситуацию, – тихо проговорил Сеймур. Рино задумчиво опустил голову, погружаясь в размышления. Робин же задумался: а действительно ли то, что они сейчас делают, можно назвать снежной битвой? В этот момент Рино хлопнул в ладоши. — Знаете что? У нас есть джокер! * * * В дверь постучали, и Наоми открыла дверь, но увидела пустой коридор. Она огляделась по сторонам, и в этот момент снизу донесся детский голос. — Это Рино. — О, Рино, что привело тебя сюда? Неожиданного гостя Наоми встретила, опустившись до его роста. — Хотите сыграть с нами в снежную битву? — Снежную битву? Рино протянул руку, и Наоми пожала ее, последовав за ребенком. Они направились в сад. |