Онлайн книга «Ворона в гареме. Книга 1»
|
Бинъюэ молчал. — И этой девушкой была госпожа Минчжу? Бинъюэ не отвечал, и Гаоцзюнь взглянул на Шоусюэ. — Вся императорская семья, начиная с самого императора, стала призраками и появлялась у ложа Яньди, после чего их изгнала Линян. Если бы твоя возлюбленная была среди них, для тебя не было бы смысла оставаться здесь. Но это не так, поэтому ты просишь меня спасти ее. Значит, это может быть только Минчжу. — Ясно, – сказал Гаоцзюнь и, не меняя выражения лица, чуть наклонил голову. – Но почему именно сейчас? Все это время Бинъюэ находился в провинции Ли, вселившись в опустившегося мага. Действительно, почему он именно сейчас обратился с просьбой к Шоусюэ? — Я был на женской половине дворца, – проронил Бинъюэ. – Став духом, я странствовал много где и наконец оказался во дворце. Я искал Минчжу. Слышал, что она наложила на себя руки здесь. Он вздохнул. В этом вздохе явственно слышалась печаль. — Мы уже собирались устроить свадебный обряд. Дед – император – тоже дал разрешение. С условием, что я удалю свое имя из семейных книг дома Луань. Я даже купил подарки, чтобы просить ее руки. И она так радовалась… Но все пропало. Дух погибшего Бинъюэ бродил по растерзанному, потерявшему свой вид дворцу в поисках Минчжу, в поисках ее тела. Дорожки потемнели от крови, в саду лежали жестоко изрубленные тела прислужниц. Доносился густой запах дыма – видимо, какой-то из павильонов сгорел. — Я не нашел тела Минчжу. Наверное, его уже унесли. Но под ивами оказался призрак, ее дух. Бинъюэ опустил взгляд. На его лицо набежала тень. — Она стояла там такой, какой была в свой последний миг, с горлом, залитым кровью. Я уже знал, что она умерла под этими ивами. Мой голос не доходил до Минчжу. Что-то завладело ее сердцем, она меня не слышала. Поэтому ни отправить ее в Благодатную землю, ни пуститься вместе с ней в этот путь мне не было суждено. Я решил обратиться к учителю, узнать, нет ли какого способа. Однако Яньди схватил всех магов. Кого-то отправил в изгнание, а тех, кто имел отношение к дому Луань, казнил. Учитель, кажется, сумел спастись и бежал, но из-за этого я не знал, где он. Я покинул столицу и решил искать мага, который сможет помочь Минчжу. — А ты не хотел попросить предыдущую госпожу Ворону, вот как сейчас? – спросил Гаоцзюнь, и Бинъюэ бросил быстрый взгляд на Шоусюэ. — Госпожа Ворона изгнала всех духов этой семьи, начиная с императора. Но изгнать – не значит спасти. Она, не разбираясь, вышвырнула их в Благодатную землю. Можно сказать, что духи были уничтожены. Поэтому я не мог к ней обратиться. Если бы я действовал неосторожно, она и меня могла бы выдворить. Вот как сейчас. Вот почему он пользовался каждый раз заложниками, когда общался с Шоусюэ, – из опасения. — Но иногда я посещал дворец, чтобы проведать Минчжу. Я надеялся, что госпожа Ворона пожалеет ни на кого не нападавшую, лишь на малое время появлявшуюся с помощью цветов ивы Минчжу и не будет изгонять ее дух… Но она никогда не отзывалась на мой голос. Каждый раз, возвращаясь к Минчжу, Бинъюэ, наверное, обращался к ней, надеясь, что уж в этот раз она услышит его. Каждый раз он разочаровывался и покидал дворец, чтобы найти способ спасти нареченную. От одной мысли об этих постоянно повторяющихся визитах в груди у Шоусюэ что-то сжималось. |