Книга Поцелуй шефа, страница 13 – Эбби Нокс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Поцелуй шефа»

📃 Cтраница 13

— Нет, это место на Стрип-стрит. Отель «Орхидея» находится в центре города. Помнишь?

— Правда, Шериз? Я не могу отличить одно казино от другого.

Я прикусываю язык, решая не указывать ему — в очередной раз — на то, что «Орхидея» технически не является казино.

— Ну, и как она там оказалась?

Он говорит:

— Я не знаю! Ты, должно быть, дала ей неправильный адрес.

Это не так. Во-первых, я никогда не давала ей адрес. С чего бы мне это делать, если Оги договаривался о визите с помощником Бишопа? Я не стала его поправлять. Он всегда так делает, когда нервничает. Забывает, кто, что и когда сказал, и мы просто ходим кругами.

— С ней все в порядке? Где она сейчас?

— Конечно, она со мной. Мы направляемся в отель.

Я вздыхаю с облегчением и прижимаю руку к своему бешено колотящемуся сердцу.

— Слава Богу. На секунду ты действительно заставил меня поволноваться, — усмехаюсь я.

— Это не смешно, Шериз.

Я беру себя в руки и пытаюсь поднять настроение.

— Ну, ничего страшного. Я уже бывала в этом бурлескном заведении раньше. Это отличное шоу!

— Правда. — К моему удивлению, Оги не оставляет это без внимания. — Иногда ты совершенно ничего не соображаешь. Как будто ждешь, что все последуют твоему примеру, когда ты в последнюю минуту вносишь изменения в свою свадьбу.

Он прав.

— Ладно, Оги. Все будет хорошо. Просто успокойся.

— Не говори мне успокоиться! Моя мама заблудилась на Стрип-стрит. Она вне себя и говорит, что вообще не придет на свадьбу.

Пытаясь сохранить спокойствие, я говорю:

— Я просто имела в виду, что нам всем нужно сделать глубокий вдох. Свадьба — это стресс. Нам всем нужно сесть за стол, устроить отличный ужин и поговорить сегодня вечером, все будет в порядке. Обещаю.

Оги замолкает, тяжело вздыхает и говорит:

— Хорошо. Увидимся вечером.

Я начинаю спрашивать его, не хочет ли он заглянуть ко мне, пока я встречаюсь с организатором свадьбы, поскольку мы не виделись пару месяцев. Но он отключается прежде, чем я успеваю это сделать.

Когда я поднимаю глаза, Генриетта вежливо делает вид, что ничего не слышала. Как неловко.

— Прошу прощения. Итак, на чем мы остановились?

Она ласково улыбается и говорит:

— Ты говорила, что не веришь в сказки.

Проглотив необъяснимый комок в горле, я киваю.

— Верно. Что у нас дальше по списку?

В этот момент дверь в кабинет Генриетты открывается, и Бишоп заглядывает в комнату из-за двери. От покроя его сегодняшнего костюма, контрастирующего с серебристыми пятичасовыми тенями, у меня захватывает дух. Я не готова.

— Сэр! Чем я могу Вам помочь? — спрашивает Генриетта.

Бишоп, все еще наполовину находящийся в комнате, смотрит на меня.

— Я просто хотел проверить, как продвигается подготовка к свадьбе. Может, я могу чем-то помочь.

Как странно, что он заговорил об этом сейчас, ведь я видела его только сегодня утром, и он мог бы спросить о свадьбе тогда. Однако, когда мы с Бишопом болтали за кофе и булочками, он хотел говорить о чем угодно, только не о свадьбе. Еще одна причина, по которой его компания так привлекательна.

Бишоп предоставляет мне беспрецедентный доступ к своему времени. Я чувствую себя собой и использую эту возможность, чтобы пошутить, вместо того, чтобы просить этого Бога или джинна исполнить другое желание.

— Ты мог бы сменить название отеля. Кажется, таксист моей будущей свекрови высадил ее в месте на Стрип-стрит.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь