Книга Переводчица для Босса, страница 40 – Никки Зима

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Переводчица для Босса»

📃 Cтраница 40

Ещё через неделю уже сам вызываю её к себе.

— Пока результаты тестов неутешительны, нормальные переводчики с корейского будто исчезли как класс.

Понимаю, что кадровичка старается и не врёт.

— А что там из ваших прежних закромов, у вас же всегда есть скамейка запасных?

— Из свободных только Каренина.

— Каренина? Что-то знакомое. Что за Каренина?

— Лада, та что переводила на последней встрече с корейцами.

Поздравляю, здрасте-приехали. Опять эта распрекрасная соседка.

— И что? Вы хотите сказать, что она справилась с тестами лучше мужчин?

— Профпригодность девяносто один из ста, в стресс-тесте — девяносто шесть.

У нас своя шкала, по которой мы определяем, насколько нам подходит кандидат.

Мужественно переношу этот жестокий удар судьбы по мужскому самолюбию.

— Чёрт с вами, пусть выходит, — я сдаюсь, — но продолжайте искать, вдруг эта ваша Каренина тоже соскочит.

Светлана улыбается. Это что выходит? Эта Каренина только мне не нравится? Выхожу с каменным лицом.

Звонит через час:

— У нас небольшие сложности. Лада готова выйти, но говорит, что может через две недели.

— С какого перепуга? Ей что, работа не нужна?

— Говорит, что её затопили и она вся в ремонте. Вы же знаете, Мирон Максимович, что такое ремонт. Ждёт, когда полы перестелят, а строители день работают, потом на два пропадают.

Этого мне ещё не хватало. За две недели всё может измениться, мне нужен переводчик сейчас.

Звоню Алине.

— Зайди.

Моя ассистент тут как тут.

— Вызвали, Мирон Максимович?

— Найди мне Румянцева, это бригадир отделочников из «Шика», напомни, что у него передо мной должок.

— Да, помню, вы его прикрыли, взяли вину на Эй-Эн Групп, когда он сроки сорвал.

— Точно.

— Что от него требуется?

— Нужно отремонтировать однушку от и до. Чтобы всё было в идеале. Чтобы работали его самые лучшие люди.

— Адрес?

Диктую адрес, у Алины поднимается одна бровь, когда она слышит название улицы и номер дома. Типа интересненько.

— Соседи снизу. Я им большой потоп устроил.

— Когда они должны приступить?

— Сегодня.

Алина кивает.

— Телефон затопленных соседей есть или взять в управляющей компании?

— Телефон у Светланы в кадрах спросишь.

— Материалы?

— За счёт компании, пусть заказчица выбирает всё, что ей по душе.

Вторая бровь Алины ползёт вверх и выгибается в дугу. Мол, интересный поворот — неслыханный аттракцион щедрости от Сухорукова.

Она снова кивает.

— И да, чуть не забыл. Пусть Румянцев поможет выбрать хорошие стеклопакеты, окна у них там совсем хреновые.

— Тоже за счёт компании?

— Да.

Уголки губ Алины тянутся вниз и делают лягушонка.

Глаза выражают лёгкое недоумение: и кому же это у нас так повезло? А главное — за что? Но она быстро справляется с любопытством и эмоциями.

— Будет сделано, шеф! Кстати, Кирилл Валерьевич прилетел. Вы в курсе?

— Я в курсе.

Кирилл вернулся ранним утром из Доминиканы, и раньше вечера я его не ждал.

Удивляюсь, когда Алина сообщает, что Кирилл уже был в офисе с утра.

— Он уехал на объект, передал, что его сегодня не будет, но если что, то он на связи.

Мог бы и позвонить, гадёныш.

Глава 22

Я захожу в холл «Эй-Эн Групп» и на мгновение замираю. У меня внутри всё сжимается от сладкого, трепетного предвкушения.

Это не просто новая работа. Это похоже на воплощение какой-то невероятной мечты. Солнечный свет льётся через панорамные окна небоскрёба, заливая золотом безупречный интерьер.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь