Онлайн книга «Хозяйка старого поместья, или Развод с генералом-драконом»
|
— Тебе придётся дать отпор Асгарду, когда он придёт. Он может надавить на тебя, припомнить, как подобрал тебя в детстве, забрать тебя, — предупредила я. — Видит бог, я бы с радостью вернулся к нему, потому что очень люблю генерала, но я не смогу бросить вас. Он учил меня верности, я дал вам слово и не нарушу его, — сказал Джон. — Спасибо, Джонни. Спасибо, я в тебе не ошиблась. Тогда поехали, поспешим, леди Элеонора ждёт. Моя благодетельница и её жених встретили нас во дворе монастыря. Оба красивые и сияющие. На полковнике был военный мундир с начищенными до блеска эполетами, леди Элеонора надела роскошное белое платье. Я подарила свой огромный букет невесте и поздравила пару со знаменательным днём. Леди Элеонора и полковник были столь увлечены друг другом, что я не стала портить их праздник новостями об Асгарде. Решила дождаться окончания церемонии. Я устроилась в карете с Дэви на руках и наблюдала в окошко, как леди Элеонора торжественно ступает под яблоневыми ветвями навстречу своему любимому. Настоятельница прочитала молитву, лорд Скотт зафиксировал записи о браке в королевской книге. Лорд и леди Гройс поцеловались. И уже в Танцующих дубах, когда мы собрались в украшенном светлыми лентами холле, я поделилась, что видела в городе генерала Асгарда. Полковник, узнав об этом, переменился в лице. — Быть не может! Я же видел, как его убивали! — прорычал он. — Если бы Асгард был жив, то он бы давно дал о себе знать! Почему об этом никому не известно⁈ Почему он не заявился в своё поместье⁈ — Может, он только что приехал и как раз собирается заявить о себе? — я пожала плечами. — Он был вместе с Клаудией в её экипаже. Они вместе приехали. Я думаю, скоро мы всё узнаем. — Это точно был он? Ты хорошо его разглядела, Лили? — нахмурилась леди Элеонора. — Я каждую его чёрточку узнаю. Это точно был он, — кивнула я. — Но меня сейчас больше всего беспокоите вы, полковник. — Я⁈ — изумился военный. — Вы ведь не расскажете генералу о том, что Дэви жив? — Он отец, он имеет право знать! — Я сама решу, на что он имеет право, а на что нет! — эмоционально воскликнула я и добавила спокойнее: — Я слишком много пережила, чтобы снова рисковать сыном. Клаудия снова попытается убить его! Вы должны молчать. Поклянитесь! Леди Элеонора недобро покосилась на мужа, и полковник кивнул: — Хорошо. Я клянусь хранить тайну ради Дэви. Пока опасность не минует. Потом ты должна будешь рассказать всё Асгарду, Лилиана. — Договорились, лорд Гройс. Теперь давайте праздновать? — сказала я. Когда наступил вечер, я засобиралась домой. Грудную клетку сковывал страх. Пугала грядущая встреча с Асгардом. Было искушение остаться у леди Элеоноры, но рано или поздно мы ведь всё равно встретимся с бывшим мужем? Я не буду прятаться. Я хозяйка своего поместья. Уже стемнело, когда Джон привёз меня в домой. Я приказала запереть ворота, и только убедившись, что на дворе никого нет, выскочила из кареты и забежала в дом с Дэви на руках. — Джон, запри все двери и иди отдыхать. Я позову, если понадобишься. Доброй ночи. — Доброй ночи, леди Лилиана. Я уложила Дэви и собралась принять ванну, когда снаружи раздался стук. Кто-то стучал в ворота. Сердце зашлось в бешеном ритме. Неужели бывший муж пожаловал? — Леди Лилиана, — Джон постучался в спальню. — Вы слышите, там кто-то пришёл, в ворота стучит. Мне проверить? |