Книга Бабочка на золотой шпильке, страница 56 – Алексей Котейко

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Бабочка на золотой шпильке»

📃 Cтраница 56

— Что за Лилия?

— А я почём знаю?

Те Каеа тяжело вздохнул. Коа покосился на него и губы драконида растянулись в хитрой улыбке:

— Не горюй. Есть и кое-что посущественнее. Они какое-то время квартировали по ту сторону канала, на Тюремной Горке. Восьмой дом на улице Медников. Правда, это было ещё в конце зимы – так что, наверное, они уже давно съехали с той квартиры.

— Откуда ты про это узнал?

— Домовладелец как-то пришёл прямо ко мне, разыскивая их. Разыскал. В невменяемом состоянии, разумеется. Но он мужик здоровый, крепкий – тряс этих двух балбесов, как терьер крысу, пока не вытряс часть долгов. Правда, его полученное не сильно смягчило, да и они тоже были не в восторге, что отдых прервался так неожиданно.

— А у тебя, я смотрю, скучно не бывает, – заметил Равири, слезая с тахты.

В маленьком холле Лайош остановился перед уходом, чтобы переброситься парой слов с Никау.

— Я думал, капрал Те Кане вышел в отставку, получил свою землю и живёт в почёте на пенсии?

— А я думал, что лейтенант Шандор уже давно получил эполеты майора, – усмехнулся драконид. – Но, видно, что-то пошло не так.

— Как всегда, – улыбнулся Лайош.

— Как всегда, – согласно кивнул Никау. Потом, помолчав, заговорил как-то отстранённо, словно всё сказанное не имело лично к нему никакого отношения. – Моя пенсия, после всех вычетов и налогов – это тридцать семь крон в месяц. А что касается земли… Да, мы получили участки за рекой Крак, в Новых Марках. Вот только Саба по-прежнему считала их своими владениями, что бы там на этот счёт не докладывал на родину генерал Ардаши. Мы спали с оружием у кровати и каждую ночь наблюдали в небе зарево: отряды из Сабы жгли поселения, вырезали дозорные посты. В конце концов, добрались и до нас, – чёрные глаза драконида встретились с тёмными глазами человека. – Мне, можно сказать, повезло – я уцелел и уехал.

Шандор помолчал, обдумывая услышанное. Потом протянул руку, и бывший капрал крепко пожал её.

— Удачи, Никау!

— Удачи, лейтенант!

* * *

— Если ты намерен сунуться туда самостоятельно, то сперва мы дождёмся Абекуа и возьмём с собой оружие. Я настаиваю! – вид у Равири был самый решительный. – Это не шутки, Лайош! Тебе невероятно повезло, что тот притон оказался владениями Коа.

— Кстати, кто он?

— Средний сын двоюродного брата мужа моей тётки по папиной линии.

Шандор остановился на мгновение; попытался, загибая пальцы, разобраться в этом родстве, но потом махнул рукой:

— Как вы только это всё помните?!

— Семья – самое главное в жизни моего народа. Кстати, о моём народе, – Те Каеа внимательно огляделся по сторонам, потом отошёл к самому парапету набережной и поманил друга за собой. – Тот пресловутый металл, «самородок» господина Авенса…

— Прости, из головы вылетело, что ты собирался узнать о нём. И как, успешно?

— Относительно, – маленький драконид ещё раз обеспокоенно окинул взглядом улицу. Там и тут брели в разные стороны прохожие, но поблизости от беседовавших компаньонов никого не было. Однако Равири совсем понизил голос, перейдя на свистящий шёпот:

— Знаешь, как на Валькабаре в вольных землях наказывают предателей своей страны? Берут две доски из дерева ак – его ещё называют каменным деревом, за невероятную твердость и прочность – и передавливают между ними шею осуждённого. Пока голова не отвалится.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь