Книга Бабочка на золотой шпильке, страница 47 – Алексей Котейко

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Бабочка на золотой шпильке»

📃 Cтраница 47

Лайош окинул взглядом светильники и наугад вытащил один из стоявших в центре. Здесь рисунок на колбе изображал густой тропический лес, по которому, взявшись за руки, шли молодые драконид и драконидка. Мужчина – в полосатой накидке и с такой же, как у стражей арики Те Рео, плоской зубастой дубинкой в руке. Женщина – у южной расы их можно было отличить по более хрупкому и изящному сложению – была в свободно пошитых широких шальварах, присобранных на талии и у голеней. С шеи драконидки свисали ярусами многочисленные ожерелья, голову украшал замысловато повязанный пёстрый платок.

— Вот этот, – решил Шандор.

— Прекрасный выбор! – торговец ловко, но бережно, принял светильник из рук покупателя. – Уважаемый заберёт сразу?

— Нет. Доставьте, пожалуйста, в Семь Дворов. Медвежья улица, двадцать восемь, агентство «Зелёная лампа». Только не сегодня, а завтра, где-нибудь ближе к полудню.

— Будет исполнено, – чуть склонил голову драконид.

— Если вдруг в конторе никого не окажется – оставьте у домовладельца.

— Непременно.

Лайош расплатился и двинулся дальше. Он представлял себе, как обрадует подарком Николь, и невольно улыбался. Затем улыбка на лице сыщика сменилась выражением озабоченности, и даже тревоги. А что, если мадемуазель Авенс сочтёт такой подарок неуместным? Светильник, конечно, вещь практичная и полезная, но, может, лучше было бы купить сладостей и цветы? Хорошо, что не отправил покупку сразу на Лестницы – по крайней мере, будет время подумать до следующего вечера.

В этих терзаниях Шандор быстро миновал очередной перекрёсток, и остановился только тогда, когда услышал сзади громкий и, похоже, уже не раз повторившийся окрик:

— Лайош, стой! Да стой же, тебе говорят!

Он оглянулся: следом спешил Равири, а чуть дальше, в угловом доме, виднелась дверь паба, над которой покачивалась вывеска с серебристой морской раковиной.

* * *

Компаньоны сидели в самой дальней от входа кабинке, и Шандор только-только закончил пересказывать Те Каеа все свои пятничные похождения. Маленький драконид добродушно зажмурился, когда Лайош вскользь упомянул фейерверк и прогулку к маяку, но посерьёзнел и насторожился, едва сыщик рассказал, как обследовал переулок и как провёл большую часть ночи на каштане в саду Папаши Стэна.

— Ты дурак, – беззлобно констатировал Равири. – А если бы Ла-Киш посадил там в засаде своих констеблей? Или, к примеру, убийцы в самом деле вернулись? Чем ты собирался их останавливать – добрым словом?

— Я не собирался их останавливать, – возразил Шандор. – Я собирался проследить за ними, а потом сообщить в Канцелярию. У меня была с собой маска, в случае чего можно было прикинуться карнавальным гулякой.

— Настолько за полночь, когда почти все уже спят? – скептически посмотрел на друга драконид. – Так прямо и вижу: пустая улица, ты и два психа. Совершенно бесхитростно и незаметно.

— Ладно, чего теперь. В любом случае затея не удалась.

Рассказ о знатной даме Равири практически не заинтересовал, а вот действия сэра Хаффема вызвали одобрение.

— Стоило устроить такое изъятие раньше, – заметил Те Каеа.

— Скорее всего, он просто ждал одобрения начальства, – предположил Лайош.

— Или эта идея появилась у сэра Хаффема не сразу.

— Вообще-то он производит впечатление человека умного. Неприятного, но определённо умного.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь