Книга Бабочка на золотой шпильке, страница 100 – Алексей Котейко

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Бабочка на золотой шпильке»

📃 Cтраница 100

— Вы правы, – женщина взяла чашку, сделала глоток. Дверь открылась, впуская в гостиную ещё двоих человек: это были Лилия и Зигфрид.

— Добрый вечер, – хозяйка кивнула Лайошу. – Не представишь нас, Айви?

— Господин Максен. Впрочем, он согласен на то, чтобы быть просто Максом. А это – мадемуазель Лилия.

— Господин Ольгерд, – Лилия указала раскрытой ладонью на капитана, который, молча кивнув, прошёл к дивану у стены слева. Шандор машинально отметил, что «офицер», как и полагалось, сунул сложенный берет под обшитый серебряным галуном погон на правом плече, но не стал снимать перчаток с высокими крагами.

— Присоединяйтесь, – пригласила Айви. – Кофе только-только подоспел.

— Выпьешь? – оглянулась Лилия на своего спутника, но тот лишь покачал головой. У Лайоша создалось ощущение, что, как и прежде за ужином, Зигфриду не нравится присутствие рядом посторонних. А, может, он просто оставался под воздействием опиума, и отчуждённость была всего лишь следствием наркотического опьянения. В конце концов, не могли же его разом лишить этого дурмана – тогда ни о каком спокойном поведении на балу и речи бы ни шло.

— Вы прекрасно танцевали, – обратился Лайош к женщине. Та, удивлённо взглянув на него, улыбнулась.

— Вам понравилось?

— Очень. И костюм подобран со вкусов.

— Кое-кто называет его непристойным, – Лилия подмигнула Айви.

— Да, мне говорили, – подтвердил Шандор. – Но это с позиции человека, а не драконида. И вы учли все детали, даже украшения.

— О, вы заметили?

— Макс бывал на Валькабаре, – пояснила шатенка, беря из вазочки печенье.

— Как интересно!

Лайош глотнул кофе, затем полез в карман за платком и в этой искусственной суете незаметно спустил затвор камеры. К концу вечера у него ещё оставалось три микропластинки: сыщик на всякий случай успел заснять и женщину в синем с её спутником, и хозяек салона, и смешливого обладателя бакенбард, весь вечер развлекавшего Розу, и Зигфрида, танцующего с Лилией. Теперь он ещё раз сфотографировал капитана, продолжавшего с безразличным видом сидеть на диване. Ракурс был превосходный: неподвижная фигура, отлично освещённая, почти прямо напротив Шандора.

— Мне, правда, не было видно деталей. Вы ведь знаете, что у драконидов сочетания ожерелий и браслетов указывают на принадлежность к тому или иному племени, и на статус носительницы?

— Этого я не знала, – Лилия с интересом слушала Лайоша.

— По узорам на браслетах, по цвету бусин и их расположению в ожерельях драконид может многое рассказать о том, кто перед ним.

— А вы? – быстро спросила куртизанка.

— Я, конечно, не так искусен. На Валькабаре этому учатся с детства.

— Не скромничайте, Макс, – подбодрила сыщика Айви. – Господин Максен, – снова пояснила она, – работал закупщиком драконидских изделий.

— Я сейчас! – Лилия направилась к арке в маленький коридорчик. – Теперь мне любопытно, что можно сказать по моим украшениям.

Шандор мельком взглянул на Зигфрида, но тот продолжал сидеть с отсутствующим видом. «Он ведь не знает, – припомнил Лайош. – Он понятия не имеет, что браслеты – всего лишь стилизация, а не настоящая драконидская работа».

Женщина вскоре вернулась и выложила украшения на столик рядом с подносом. Сыщик начал с ожерелий: взяв в руки тяжёлые связки нанизанных на шёлковую нить бусин – стеклянных, каменных, деревянных, металлических – он, словно чётки, принялся перебирать их в пальцах.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь