Книга Последний выживший самурай. Том 2, страница 82 – Сёго Имамура

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Последний выживший самурай. Том 2»

📃 Cтраница 82

— You want to try?[77]

Иностранец вытянул ладонь к небу, подзывая Сюдзиро. Язык, кажется, английский. Драться, что ли, предлагает?

— Сюдзиро-сан, не поддавайтесь, – попыталась остановить его Футаба.

Изначально он не хотел сражаться, но сейчас передумал.

— Если мы заберём у него жетоны, то сможем пройти Симаду.

Учитывая, что вскоре их ожидал четвёртый пропускной пункт, Хамамацу, у всех собравшихся на берегу вполне могло быть пятьдесят очков. Если забрать их все, то хватит не только на Симаду, но и на шестой пункт, Хаконэ.

— Я с ним разберусь, – тихо сказал Кёдзин, проведя рукой по волосам, растрёпанным морским ветром.

— Вдвоём собрались нападать? – окликнул их иностранец по-японски.

Только этот вопрос показывал, что он был настоящим мастером. И Сюдзиро, и Кёдзин понимали – с ним лучше не шутить.

— Нет, и в одиночку разберусь.

— Сюдзиро-сан!

Девочка потянула его за рукав, но Сюдзиро лишь покачал головой. Дело не в честности. Если во время сражения на них нападёт кто-то другой, Футаба и Синдзиро будут в опасности. А окажись противник такой же силы, как Акицу Каэдэ, оба будут убиты в один миг.

— С этим тебе, наверное, сложно будет справиться, – обеспокоенно сказал Сюдзиро.

Он в самом деле беспокоился. Техника скрытого боя, которой владел Кёдзин, была бесполезна против грубой мощи иностранца. Будет непросто, если он ринется в бой, готовый принять несколько ударов.

— Даже если так… – Кёдзин это понимал, но не собирался отступать. Не похоже на его привычное благоразумие.

— Сражаться должен тот, у кого больше шансов. То есть я, – пробормотал Сюдзиро, и его голос растворился в морском ветре.

Удары европейца были тяжёлыми, но в них не было смысла, если они не попадали в цель. Уйти от его атак, а затем добить его с помощью Букёку и Хокусина было возможно. Сюдзиро раздражённо щёлкнул языком, и Кёдзину не оставалось ничего, кроме как сдаться.

— Сюдзиро-сан…

— Рано или поздно это пришлось бы сделать. Жди меня здесь.

Сюдзиро направился к иностранцу. Тот что-то говорил раненому, а затем дал ему кусок белой ткани, которую достал из мешка, висящего у него на поясе.

— О, ты всё-таки решился, – голубые глаза смотрели с надменной улыбкой.

— Что ты тут делаешь?

— Они втроём напали на одного. Вот я и пришёл на подмогу.

— Теперь ещё и раненого перевязываешь. Ну ты и добряк.

— А ты что, думаешь, что смысл только в деньгах? – он говорил так, будто сам себя пытался убедить.

— Значит, ты за честный бой?

— Вроде того.

Сюдзиро чувствовал, что у этого мужчины – как и у него – были веские причины участвовать в кодоку. Сам он поклялся любой ценой спасти жену и ребёнка, страдающих в Футю.

— Сюдзиро-сан, он хороший человек!

— Спасибо, мисс, но не стоит беспокойства, – иностранец ответил с улыбкой, когда Футаба вновь попыталась остановить своего спутника. – Подождёшь немного?

— Да, – Сюдзиро кивнул.

Европеец зажал саблю и топор под мышкой, затем медленно достал из мешка шнурок и небрежно перевязал им длинные золотистые волосы.

— Достойный противник.

Уголки его губ слегка дрогнули. Возможно, из-за того, что Сюдзиро сдержал своё слово и не напал, пока тот убирал волосы. Это редкость для кодоку, где все только и пытаются забрать друг у друга жизнь.

— Могу узнать имя? – кратко спросил иностранец, вернув саблю в правую, а топор в левую руку. Выбившиеся пряди делали его вид ещё более диким.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь