Книга Последний выживший самурай. Том 2, страница 64 – Сёго Имамура

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Последний выживший самурай. Том 2»

📃 Cтраница 64

На безоблачном небе сиял острый, как клинок, убывающий месяц. Его яркий луч заслонило отстранённое лицо мальчишки, резко вынырнувшее из темноты.

— Тэн… мё… Ты… с небес?

Бывает, божественный свет Тэнмё посылает в мир несравненного воина – одного на десятки тысяч. А порой, в редкий миг, рождает того, кому нет равных и среди миллионов. Ясукэ хотел сказать, что мальчик и впрямь пролился из луча небесного света, но горло сдавила хлынувшая кровь, и слова застряли.

— Тэнмё? – Тоя удивлённо склонил голову набок.

Силы стремительно покидали Ясукэ. Свет меркнул, мир расплывался в пелене. Последним, что он увидел, была жуткая, безжизненная улыбка мальчика – точь-в-точь как у его матери.

1

От Окадзаки до Фудзикавы – один ри и двадцать пять тё, или, как принято говорить после Реставрации Мэйдзи, семь километров.

К востоку простиралось плоскогорье, и станция располагалась на подступах к нему: место довольно оживлённое, излюбленное путниками, где для них приветливо распахнули двери тридцать шесть гостевых домов – маленьких и больших.

— Вот отсюда начнётся веселье… – задумчиво произнёс Кёдзин, когда они вышли из Фудзикавы.

— Да, думаю, нас уже поджидают, – Сюдзиро был с ним согласен.

До следующей станции, Акасаки, было около девяти километров. Дорога, ведущая к ней через плоскогорье, резко сужалась, а продолжавшийся подъём мешал хорошо видеть округу. После шла Гою. Путь туда напоминал хвост кошек, живущих в городке, – короткий и изогнутый, а по обочинам росли сосны, в которых легко было устроить засаду. К тому же до остальных участников уже наверняка начала доходить весть о чёрном жетоне. Сомнений не было – впереди поджидали лишь опасности.

— Что будем делать?

— Предлагаю прикрыть перед и тыл.

Кёдзин кивнул, соглашаясь. Футаба и Синдзиро не уловили сути разговора, но старшие товарищи друг друга поняли.

В кодоку сошлись двести девяносто два воина. Чтобы пройти Тирю, нужно было собрать хотя бы пять очков. Значит, сейчас в схватке оставалось человек пятьдесят восемь. А если считать честно, то и того меньше, ведь у Сюдзиро с товарищами уже скопилось сорок очков.

Хоть Футаба и Синдзиро умели держать меч, среди уцелевших они были слабейшими. Если весь этот оставшийся сброд, отборный и жестокий, навалится разом, то придётся прикрывать этих двоих – к такому надо быть готовыми. В идеале – окружить их со всех сторон. Но Сюдзиро и Кёдзин вдвоём могли защитить лишь фронт и тыл.

— Я пойду впереди.

— Хорошо. У меня нет предпочтений, так что предлагаю тебе следить за правой стороной.

Поскольку катана Сюдзиро висела слева, отбить атаки с этой стороны было сложнее. Кёдзину с его сюрикенами и навыками скрытого боя такое затруднение было неведомо – для него все фланги были одинаковы.

— А вы держитесь между нами, что бы ни случилось.

— Да, хорошо.

— С-слушаюсь, – ответили Футаба и Синдзиро по очереди.

— Если вдруг явится Букоцу или кто-то равный ему по силе, я останусь. А вы следуйте за Кёдзином. Как всё уляжется – встретимся в Хамамацу. – Сюдзиро хотел подготовиться ко всем возможным исходам. – А если вдруг случится, что меня или Кёдзина убьют, оставшиеся трое должны немедленно бежать.

— Но ведь вы… – начал Синдзиро.

— Всякое бывает, – рассмеялся Кёдзин.

Если одновременно нападёт несколько человек вроде Букоцу или Камуикоти, даже им с Сюдзиро сложно будет уйти невредимым.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь