Книга Три письма в Хокуто, страница 43 – Анни Юдзуль

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Три письма в Хокуто»

📃 Cтраница 43

— Предатель справа по курсу, – произнес Букими, и Ренаи тут же бросилась прочь со сцены.

Якко едва перевел дух. Да какого же черта?!

Дверь кофейни приоткрылась – об этом возвестила музыка ветра. Сэншу, печально гонявший ложку внутри кружки с кофе, поднял взгляд. Выход наружу был так близко и все же оказался недосягаемым. Он уже и забыл, как это – иметь возможность просто встать и уйти. Джа был добрым. Джа заботился о нем. Только поэтому он поступил так…

Сердце кольнуло. Да, это было больно и совсем по-мальчишечьи обидно.

Следом за парой щебечущих дамочек в кофейню прошмыгнул еще кто-то. Сэншу сначала не обратил внимания. Затем, когда незнакомка приблизилась к витрине, он вдруг вновь взглянул на нее. На ней был огромный тяжелый балахон вроде тех, в которых простые заводские работяги тягали металлические скелеты станков. Волосы были заправлены под воротник. Взгляд Сэншу скользнул ниже. Вот оно. То, что привлекло его внимание. Она была босой.

— Очень прошу простить нас, но, к сожалению, в кофейне сейчас нет мест…

— Позвольте. – Сэншу вскинул руку прежде, чем сам понял. – Я разделю столик с госпожой.

Работник удивленно посмотрел на него, но поклонился с неизменно вежливой улыбкой. Кровь прилила к щекам Сэншу. Кричать в кофейнях ему еще не приходилось. Люди посмотрели на него. Мельком. Надо же, всего за месяц затворничества он заработал социальную тревожность?

Девушка обернулась к нему с запозданием. Да, это несомненно была она. Хёураки.

— Закажите, что вам хочется, – сказал он прежде, чем ее губы успели шевельнуться. – За мой счет. Об оплате не волнуйтесь. Мне было бы приятно, если бы вы составили мне компанию.

Она взяла лимонный щербет. «Совсем не сытно», – с улыбкой подумал Сэншу. Хёураки теперь была другой. Чистая кожа, распутанные пушащиеся волосы. Новая одежда.

— Похоже, ты подружилась с кем-то?

Хёураки подняла на него испытующий взгляд. Ее глаза были маленькими, но очень цепкими. И внешний уголок выше внутреннего, как у лисицы.

— Недалеко отсюда живут люди, как я. Их несколько, и, кажется, я им нравлюсь.

— Люди как ты… это значит, что они кочуют с места на место?

— И да и нет. Могут кочевать. Могут спать там, где хотят. Такие особые люди, которым все равно, есть крыша или нет.

— Понимаю. Честно говоря, у меня тоже был такой опыт. До встречи с моим другом.

— Клоуном?

— Что? О нет. С тем, что повыше. Знаешь, он умеет создавать пространство, которое похоже на дом. И оно существует, пока он жив.

— У него есть суперспособности?

Сэншу улыбнулся. Похоже, у людей, с которыми она жила, была пара выпусков супергеройских комиксов.

— У каждого из нас свои способности. Ты, например, можешь вернуть вещи тот вид, который она имела когда-то…

— …давно или не очень, – закончила за него Хёураки, – нет разницы.

— Вот видишь. А я могу манипулировать временем. Ну, мог. Когда-то.

Она подняла на него взгляд, затем опустила его на ноги. Хмыкнула, будто отметив что-то про себя, а после вернулась к щербету.

Они немного помолчали.

— Знаешь, чего бы мне сейчас хотелось?

Хёураки вскинула брови.

— Прогуляться. Жаль, сделать этого, пока Джа не вернется, не выйдет.

— Почему? – Она склонила голову. – Мы все свободны делать то, что вздумается.

— Но не я. – Его улыбка стала грустной. Он попробовал отъехать назад, но колесо застопорилось о наручники. Хёураки сползла под стол. Сэншу испытал новый прилив стыда. Все в оживших вещах было хорошо, кроме, пожалуй, отсутствия манер.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь