Онлайн книга «Последний круиз писателя»
|
— Кому ты говоришь, — ответил Карузо, поглаживая живот. — Ты подумай, я ведь его только попробовал… но до сих пор чувствую, как оно плещется у меня в желудке. Слушай, закройся изнутри на два оборота. Я бы не хотел, чтобы этот тип содрал с тебя шкуру, пока ты спишь. Говорят, что люди искусства очень обидчивы. — Еще как. — Я пойду, а то меня тошнит. Спокойной ночи, Монтекри. — Спокойной ночи, Карузо. Войдя в свои каюты, оба рухнули на матрасы и погрузились в коматозный сон.
ГЛАВА 30 Адский шум, вихрь криков, плача, глухие удары и грохот металла вырвали его из сна с такой силой, словно кто-то дал ему пощечину. Монтекристо едва пошевелился, в полной прострации. Должно быть, он спал минут двадцать от силы, но что-то тут не сходилось. Он протер глаза. Сквозь затуманенный конденсатом иллюминатор утренний свет заливал каюту. Нет, понял он, не двадцать минут — целая ночь прошла. Он попробовал подняться. И не смог. Голова кружилась, тошнота сжимала желудок тисками. В коридоре тем временем не утихали крики. Взволнованные шаги, хлопающие двери. Кто-то бегал вперед и назад, как пойманная в ловушку мышь. Марцио рухнул на пол. Ему казалось, что он попал на обезумевшую карусель. Это не может быть просто морская болезнь, подумал он. Вино… Проклятье, видимо, кто-то в него что-то подмешал. Как это случилось у Пуаро в «Карнаке». — Монтекри! — послышался голос Карузо, сопровождаемый яростными ударами в дверь. Монтекристо смотрел, как тщетно опускается и поднимается ручка. — Проснись и открой, чтоб тебя! Здесь такое творится, ты не представляешь! — Если бы это было легко… — бормотал книготорговец, подползая на четвереньках к двери. Каким-то образом ему удалось повернуть ключ, и инспектор застал его в позе собаки, ждущей хозяина. — Какого черта ты делаешь? — спросил пораженный Карузо. Он тоже имел очень бледный вид. — Тебе тоже что-то подмешали? — Думаю, да. Я только что проснулся, и мне кажется, что у меня в голове стая ревущих обезьян. — Кому ты говоришь. И прекрати смотреть на меня с отвращением. Не помог бы ты лучше мне подняться? Инспектор поднял его и проводил до ванной. Поддерживаемый Карузо, книготорговец побрызгал лицо ледяной водой, смочил себе запястья и сонную артерию. — Похоже, мы в открытом море, и оно ночью было неспокойным, — объяснил Флавио. — Нас хорошенько покачало. — Я вообще ничего не заметил. Бордо меня вырубило. — Меня тоже. Ты совсем ничего не помнишь? — спросил его полицейский. — Только то, что я заставил себя встать, чтобы открыть дверь на тот случай, если кошки захотят вернуться в каюту. Но в следующее мгновенье, должно быть, я просто рухнул. — Хм. Не ахти какое алиби. Марцио смотрел на него в недоумении: — Алиби? С какой стати? Карузо вздохнул. — Как ты думаешь, в связи с чем творится такой бедлам? С тем, что люди ломятся в буфет на завтрак? Повисла пауза. Затем — более серьезным тоном — он добавил: — Только что нашли Аристида Галеаццо. Мертвым. Предположительно убитым. Монтекристо оторопел. Он массировал себе виски, тщетно стараясь разогнать туман, окутывавший его больную голову. — Я так и знал, проклятье! На кой черт я согласился… Карузо легонько встряхнул его, чтобы вернуть в реальность. — Давай же, приводи себя в порядок, и пойдем посмотрим, какого дьявола там творится. |
![Иллюстрация к книге — Последний круиз писателя [book-illustration-4.webp] Иллюстрация к книге — Последний круиз писателя [book-illustration-4.webp]](img/book_covers/123/123599/book-illustration-4.webp)