Онлайн книга «Жгучий перец драконьего лорда»
|
— Неужели? Я приподняла бровь. Кажется, до меня начало потихоньку доходить: Гартиан узнал, что мы ужинаем с его сыном и решил меня «перехватить» по дороге. Вот же… Гартиан Эрланд, одним словом! — Неловко получилось, — кивнула я. — Очень. Но я все равно предлагаю тебе принять мой подарок, а ужин мы можем перенести на следующий раз. Ну или ты можешь перенести ужин с моим сыном. Что и требовалось доказать! — Не могу, у нас деловая встреча, — ответила я. И тут мне в голову пришла одна блестящая идея, как и Гартиана наказать, и Нортону козу показать. — Но подарок приму. Если от вас, тогда другое дело. — Вот и чудесно! Старший Эрланд с довольной улыбкой выплыл из моей комнаты, очевидно, считая, что победа уже у него в руках. Ну-ну! Через пять минут слуга снова принес платье со всеми сопутствующими. Помимо роскошного корсетного платья в пол сопутствующими оказались красивые туфли на шпильке и драгоценности. А через десять минут я уже крутила локоны и делала себе макияж. Я предпочла акцент на губы (алая помада наше все!) и легкий дымчатый мэйк на глаза. В целом, получилось роскошно и своим отражением в зеркале я осталась довольна на все двести процентов. Конечно, в шпильках ходить — удовольствие не из приятных, но подарочные туфли от Гартиана — серебристые, сверкающие тонкими линиями страз, оказались на удивление мягкими. Вот даже пожаловаться не на что! В таком виде я и явилась в столовую, и обнаружила, что Нортон дожидается меня у дверей — весь в черном. Ладно, надо отдать ему должное, черное ему очень шло: блондины в нем вообще выглядят шикарно, но не могла же я такое сказать! — Считаешь, что я похороню все твои идеи, поэтому заранее надел траур? — уточнила я, цокая каблуками по камню, как коза по горным валунам. Нортон посмотрел на меня и залип, и я мысленно усмехнулась. Предположим, козу ему показать получилось. Во всех смыслах. А вот Гартиан пусть кусает локти, когда ему доложат, в чьем именно наряде я ужинаю с его сыном! — Я оделся для ресторана, — сообщил мне Нортон. — А вот кто тебе спалил, куда я тебя веду? — Для ресторана? — кажется, ему тоже удалось меня удивить. — Я думала, мы будем ужинать здесь. Скептически приподнятая бровь говорила о том, что мне вот ни разу не поверили. Ну да ладно, я бы тоже не поверила, если бы увидела разодетую так девицу, что она собралась на простой деловой ужин в малой столовой. — Понятно. Рис. Мелкий засранец, — пробормотал он себе под нос, а после снова посмотрел на меня. — Сегодня мы ужинаем на Эралийском побережье Плиона, Алиса, — Нортон протянул мне руку. — Там круглый год лето. Тебе понравится. 6.10 Нортон Когда я приглашал Алису на ужин, для меня это, конечно же, было свиданием. И даже одно то, что она на этот ужин согласилась, будоражило мою кровь. Но то, в каком виде пришла ко мне моя огненная девочка… Первой мыслью было: «Может, ну его этот ужин!» Дракон во мне потребовал хватать свое сокровище и тащить в спальню. А там уже показывать и доказывать свою любовь. Потому что Алиса выглядела настолько ослепительно и дерзко, что ни о чем другом думать не получалось. При виде нее, затянутой в узкое кроваво-красное платье, подчеркивающее красивую высокую грудь, тонкую талию и широкие бедра, все мои мысли перетекли из верхней головы в нижнюю. Я забыл как дышать, настолько возбуждение прокатилось по моему телу, словно Алиса чиркнула спичкой и бросила ее в полную бензина канистру. |