Книга Ненужная жена. Хозяйка яблоневого сада, страница 23 – Алиса Князева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Ненужная жена. Хозяйка яблоневого сада»

📃 Cтраница 23

— Что вы имеете в виду?

— У меня есть преимущество, — говорю, заканчивая с одеждой и закалывая волосы так, чтобы меньше походить на Элиану. — Мы идём к нему. Прямо сейчас.

Но прежде чем выйти, я снимаю с шеи Элианы тонкое золотое ожерелье с изумрудом. Должна же я чем-то расплатиться с Лирой.

— Отдай это хозяйке, — говорю Сие, протягивая украшение. — Скажи, что это за ночлег и за её молчание.

Сия колеблется, но берёт ожерелье.

— Вы уверены в своём решении, миледи?

— Нет, — отвечаю честно. — Но это лучший вариант из тех, что я смогла придумать. Если ты не знаешь какого-нибудь магического способа наколдовать кучу денег, будем придерживаться его. Иначе я окажусь в ловушке — или у Тароса, или в борделе, или на улице без гроша.

Сия кивает и выходит передать ожерелье Лире. Я стою у окна, глядя на начинающий светлеть горизонт. Новый день в этом странном мире. И возможно, первые ответы.

Когда Сия возвращается, мы тихо выскальзываем из борделя через заднюю дверь. Утренние улицы пусты, только редкие торговцы спешат открыть свои лавки.

— Куда теперь? — спрашиваю я Сию, оглядываясь по сторонам.

— Дом барона Велмонта в восточной части города, — она указывает направление. — Если поторопимся, успеем до того, как он отправится во дворец.

Я киваю и решительно шагаю вперёд. В голове крутится тысяча мыслей и сомнений. Правильно ли я поступаю? Не иду ли прямо в ловушку? Но другого выхода я не вижу.

Глава 13

Сия ведёт меня по узким улочкам, всё дальше от центра города. Здания становятся реже, а сады — просторнее. Я невольно замечаю, как меняется архитектура: вместо тесно прижатых друг к другу домов, которые мы проходили, когда вышли из борделя, появляются особняки, окружённые высокими стенами.

— Мы почти на месте, — шепчет Сия, указывая на виднеющиеся впереди кованые ворота.

Я замедляю шаг, разглядывая поместье отца Элианы. Оно выглядит… запущенным. Высокая кованая ограда местами проржавела, а некогда роскошный сад за ней зарос так сильно, что некоторые растения перелезают через стену, как непослушные дети. Живая изгородь, вероятно, раньше имела чёткую геометрическую форму, теперь напоминает лохматое чудовище. Между плитами дорожки пробивается трава.

— Похоже, садовника здесь давно не было, — замечаю я, пытаясь скрыть разочарование. Не так я представляла дом могущественного барона.

— Лорд Велмонт экономит, — тихо отвечает Сия. — После того как его отстранили от должности при дворе, дела семьи пошли… не лучшим образом.

— Из-за неё? В смысле из-за меня?

— Из-за её помолвки с магом, который перешёл на сторону тёмных, да, — грустно кивает служанка.

Значит, отец Элианы не в таком уж выигрышном положении? Что ж, это меняет дело. И, возможно, делает его более восприимчивым к моим предложениям.

У ворот нас встречает пожилой привратник. Его мундир когда-то был элегантен, но сейчас потёрт на локтях и воротнике.

— Леди Элиана? — он удивлённо приподнимает брови. — Мы не ожидали… А ваш муж знает, что…

— Мне необходимо видеть отца, — перебиваю я, стараясь, чтобы голос звучал так, как, по моему представлению, должна звучать аристократка. — Немедленно!

Привратник колеблется, но затем кивает и открывает ворота.

— Его светлость в кабинете. Вы знаете дорогу.

Я не знаю, но Сия, как-то подозрительно уверенно ведёт меня по заросшим дорожкам к главному входу. Она что, уже была здесь?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь