Книга Попаданка в законе, или развод с драконом, страница 51 – Майя Фар

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Попаданка в законе, или развод с драконом»

📃 Cтраница 51

А вот дом Рюгенхарда-младшего был деревянный, мне он напомнил красивые финские дома из круглого бруса. Перед домом были сделаны искусственные горы, по которым стекали потоки воды, бурля и раскатываясь волнами по широкой глади искусственного озера.

На входе в дом нас встретил дворецкий и проводил в гостиную, из которой открывался вид как раз на это озеро. Я не могла оторвать взгляда. И всё то время, пока мы ждали господина Рюгенхарда, я смотрела, как низвергаются потоки воды и весело закручивают водовороты возле искусственных, но так похожих на настоящие, гор.

— Добрый вечер, господа, – раздался приятный мужской голос.

Я всмотрелась, Герман Рюгенхард, в отличие от брата, выглядел моложе лет на десять, хотя из документов я знала, что разница у них всего в пару лет.

Вот что значит образ жизни. Я вспомнила, что Рюгенхард-младший был приверженцем семейных ценностей. Сразу же вспомнился супруг, который также был приверженцем, пока не ушёл из семьи к красотке Софии. И после этого я уже совсем другими глазами посмотрела на этого «примерного семьянина».

Но сын госпожи Мюррей был ещё больше похож на этого брата. Герман Рюгенхард был высок, светловолос, белая кожа, голубые глаза. И с пропорциями на лице и теле у Германа Рюгенхарда было всё порядке.

Долго расшаркиваться нам не пришлось, Рюгенхард-младший был весьма конкретным драконом, ценил и своё время, и чужое. Сразу видно того, у кого времени весьма мало.

— Я изучил все предоставленные вами документы, – сказал он, умудряясь одновременно смотреть и на меня, и на мистера Мердока, – видно, что проделана большая работа.

Мы с мистером Мердоком дружно кивнули. Это была правда, по совокупности вложенного времени, если учесть, что работала целая команда и мы с мистером Мердоком, кто-то один потратил бы не меньше месяца.

— Я увидел неоспоримые доказательства того, что Илианна Моне не виновна, поэтому готов снять обвинения с этой девушки. Жалею, что когда-то пошёл на поводу у матушки и поддержал идею скрыть завещание, касающееся сына госпожи Мюррей.

Мистер Мердок спросил:

— Вы знали, что у вас есть брат?

— Конечно, – ответил Рюгенхард, – это же наша кровь, Рюгенхарды своей кровью дорожат. И мы также знали, что господа Мюррей, скажем так, пользуется служебным положением, присваивая некоторые суммы. Но мы даже не могли предположить, что она способна на убийство.

— Вы предъявите обвинение госпоже Мюррей? – спросил мистер Мердок.

— Да, – кивнул господин Рюгенхард и посмотрел на барона Дерайна.

— В управлении уже получили соответствующее распоряжение, – сказал барон.

— А вот нашего брата, её сына, мы введём в семью, и, соответственно, он получит все причитающиеся ему права, – закончил господин Рюгенхард.

Я не выдержала:

— Но он же будет переживать, что его мать находится в тюрьме или даже может быть казнена.

Господин Рюгенхард снисходительно улыбнулся:

— Мы всё решим, госпожа Камински. Но благодарю вас за ваше неравнодушие. – Он какое‑то время помолчал, потом добавил: – Это редкое качество для юриста, постарайтесь его сохранить.

Господин Рюгенхард встал и попрощался. Перед тем как уйти, он взглянул на мистера Мердока и сказал:

— Мы оплатим все издержки.

Мистер Мердок оставался сидеть в кресле, но при этом казалось, что он одного роста с высоким и атлетичным Рюгенхардом, когда он спокойно и с достоинством произнёс:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь