Книга Девушка в муслиновом платье, страница 98 – Джорджетт Хейер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Девушка в муслиновом платье»

📃 Cтраница 98

— А вдруг миссис Чиклейд разозлится на нас еще больше, если леди Хестер приедет сюда? Я не хотел об этом упоминать, но знаете, она говорила такое!.. Она хочет, чтобы мистер Чиклейд сказал доктору Чантри, что он не потерпит присутствия здесь сэра Гарета и нас. Не думаю, что хозяин послушается ее, он, как мне кажется, замечательный человек, но она стоит на своем, поскольку сомневается в нашей порядочности. Хотя, если сказать честно, мы заслуживаем такого отношения. – Он помолчал и добавил: – Она не поверила, когда вы сказали, что сэр Гарет наш дядя.

— Мы должны называть его «мой дядя» всякий раз, когда говорим о нем, – тут же нашлась Аманда. – Будет лучше, если мы и между собой будем называть его «дядей Гаретом», это должно войти у нас в привычку.

— Да, но она так подозревает нас, что, боюсь, эта уловка не поможет. И как мы объясним ей присутствие леди Хе-стер? Я думаю, нам не следует говорить, что она помолвлена с сэром… то есть с дядей Гаретом. Леди Хестер наверняка будет неловко себя чувствовать, если окажется, что это не так.

— Да, вы правы. – Аманда нахмурилась. – Мне совсем не хочется ставить ее в неудобное положение, так что нам нужно придумать объяснение, которому поверит эта вредная женщина.

Он посмотрел на нее с сомнением, но через мгновение лицо ее прояснилось, и она воскликнула:

— Я знаю, что мы должны говорить! Леди Хестер будет нашей тетей! Миссис Чиклейд очень не понравилось то, что я приехала без старшей спутницы. Когда я переодевала свое испачканное платье, она задавала мне всякие глупые вопросы и удивлялась, что моя мать отпустила меня без компаньонки. Я сказала ей, что матери у меня нет, но есть тетка, и это истинная правда, хотя она явно не поверила мне. Поэтому, Хильдебранд, вы скажете мистеру Чиклейду, что считаете своим долгом привезти сюда мою тетю, и это убедит миссис Чиклейд в том, что я говорила правду!

Мистер Чиклейд мгновенно и с облегчением одобрил инициативу юноши. Хильдебранд оседлал Принца и ускакал, а Аманда принялась готовиться к выдворению миссис Бардфилд из комнаты раненого. Надо заметить, что эта задача представлялась ей гораздо более привлекательной, нежели мистеру Россу та, что стояла перед ним.

Он старался по возможности ехать напрямик и добрался до Хантингдона довольно быстро. Там он узнал, что Бранкастер-парк находится рядом с Сент-Ивзом, и продолжил путь в сторону этого города. В гостинице «Корона» он нанял почтовую карету с парой лошадей, а Принца поставил в конюшню. В Бранкастер-парк он прибыл около четырех часов пополудни.

Аманда, настрого запретившая ему рассказывать о цели своего визита кому-либо, кроме леди Хестер, полагала, что это не составит для него большого труда. Но когда слуга впустил его в дом и спросил имя, Хильдебранд осознал, что леди Хестер может отказаться принять незнакомого джентльмена. Запинаясь от волнения, он сказал, что его имя незнакомо ее светлости, и добавил, когда взгляд слуги показался ему подозрительным, что привез срочное послание. Слуга поклонился и ушел, а он остался в большой гостиной наедине со своими дурными предчувствиями. А вдруг сейчас войдет граф и потребует от него объяснений? Или леди Уидмор захочет первой узнать содержание послания. Или леди Хестер не окажется дома.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь