Книга Дорога радости и слез, страница 106 – Донна Эверхарт

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Дорога радости и слез»

📃 Cтраница 106

— Ну че, девчонка, наелась?

— Да, сэр, спасибо.

— Досталось вам, угадал?

— Да, сэр. Изрядно досталось.

— Здесь у нас еды навалом, – он выпустил облачко дыма. – Ешь сколько хочешь.

Видать, мы выглядели очень изголодавшимися.

— Спасибо, сэр.

Он кивнул.

— Меня Поли кличут. Зови меня Поли.

— Рада с вами познакомиться, Поли. Меня зовут Уоллис Энн Стампер.

Я махнула рукой через плечо в сторону Лейси, мамы и папы, которые стояли у выхода из шатра и дожидались меня.

— Это моя старшая сестра Лейси, моя мама Энн Уоллис Стампер и мой папа Уильям Стампер.

— Так ты из новеньких? Из певунов?

Меня удивило, что он уже знает о нас. Вскоре я узнала, сколь быстро разлетаются новости по цирку. Тут все про всех знали.

— Да, это мы и есть. Семейство Стамперов.

— Рад со всеми вами познакомиться, – кивнул Поли.

— И мы рады. Что ж… Спасибо за ужин, мистер Поли. Все было очень вкусно.

— Просто Поли.

— Ладно, Поли. Пока. До встречи.

— Эй, кроха. На, держи.

Он протянул мне несколько пакетиков промасленной бумаги. В каждом – по пирожку с персиковой начинкой. Они были мягкие, еще теплые, и посыпаны сахарной пудрой.

— Спасибо!

Мой рот наполнился слюной. Я поспешила к папе с мамой и принялась раздавать пирожки. Когда я впилась в свой пирожок зубами, то не смогла сдержать стона. На вкус он был совсем как мамин – мама делала начинку из персиков, которые росли у нас в саду. Мы двинулись обратно к нашим палаткам, чтобы взять скрипку. По телу разливалось блаженное ощущение сытости, отчего мы шли расслабленно и никуда не торопясь. Я снова увидела Трикси, которая теперь спешила в обратном направлении. Она помахала нам рукой и прокричала:

— Удачно вам сегодня выступить! Если получится, приду посмотреть!

Я помахала ей в ответ, но ничего не ответила, вспомнив одно из наставлений мамы: приличные девушки никогда не кричат. Забрав скрипку Лейси, мы направились к центру лагеря, туда, где царила суета и откуда доносились крики. Рядом с главным шатром, в котором нам предстояло выступать, я заприметила узкую вышку с платформой на самом верху, а под ней здоровенную деревянную емкость с водой, чем-то напоминавшую ванну, только гораздо больше. Наверное, именно в нее и ныряет Клейтон. В пруде у водопада воды было значительно больше, и мне стало интересно, как ему удается оставаться живым после прыжка. Мы вошли в главный шатер. Внутри обнаружилась маленькая деревянная сцена, а напротив нее ряды скамеек, расставленные полукругом. Взгляд Лейси заметался, словно сестра никак не могла охватить все одним махом.

Я подалась к ней и прошептала:

— Лейси, это все равно как если бы мы выступали в церкви или на свадьбе. Все будет в точности так же, просто народу соберется немного побольше, только и всего.

Такое впечатление, что мои слова не возымели никакого действия. Еще бы – тесный шатер принялся наполняться зрителями, которые громко смеялись. Некоторые перекрикивались друг с другом. Сделалось очень шумно. Лейси часто задышала и стала дрожать. Сестра попыталась спрятаться за мной, но у нее не получилось укрыться от пристальных взглядов, поскольку она была выше меня. Что я могла сделать? Ничего, просто надеяться, что Лейси как-нибудь справится, покуда мы не выйдем на сцену. Но что случится, когда это наконец произойдет? А вдруг моя сестрица что-нибудь выкинет? Лейси пыхтела как паровоз.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь