Онлайн книга «Леди, берегитесь!»
|
— Был в «Татт». Это знаменитое заведение, где торговали лошадьми. — Купил что-нибудь? — спросил Дариен с ужасом. — Нет, не смог понять, от чего зависит цена. Слава богу! — Чем занимался вчера вечером? Дариен налил им вина. Он ожидал, что начнутся увертки или даже ложь, но нужно было лучше знать Пупа. — Был на маскараде, на том же самом, куда поехал ты. Фокс провел меня, но тебя я там не видел. Какие прекрасные костюмы! Я переоделся принцем-регентом. — Это не самый умный твой поступок, Пуп. Кому-нибудь говорил об этом? — Фокс сказал, что это секрет. — Он прав: если расскажешь кому-нибудь, кем был на маскараде, это может дурно закончиться. — О, ладно. Я недолго играл свою роль в любом случае: встретил того толстяка, одетого римлянином, и он разозлился. Фокс меня быстро увел: нужно было идти на ужин. Чувствуя свою ответственность за молодого человека, Дариен повел Пупа в Египетский зал, где выставлялись экспонаты, которые совершенно точно должны были бы заинтересовать его, а когда вернулись, их обоих ждало приглашение от Вандейменов пообедать у них на следующий день после службы в церкви, с припиской, что миссис Уэллс тоже приглашена. — Это здорово, — обрадовался Пуп. — У леди Вандеймен хороший стол. — А что миссис Уэллс? — спросил Дариен. — Она, наверное, тоже держит хороший стол. Или могла бы, если бы денег было больше. Дариен решил действовать напрямик. — Именно поэтому тебе лучше поспешить жениться на ней, пока кто-нибудь не увел ее раньше. Последовала секундная пауза, а потом Пуп сказал: — Ты считаешь, что это возможно? — Определенно. Все, что от тебя требуется, это сделать ей предложение прямо завтра. Молодой человек потянул огромных размеров галстук, словно тот начал душить его. — Как же это, Канем? Хочется, чтобы все было по правилам, знаешь ли. — Конечно. — «Только не надо усложнять», — напомнил себе Дариен. — Ты попросишь у нее минутку, поговорить наедине. Мария отведет вас в приемную. — До обеда или после? — разволновался Пуп. — Это сам решишь. Дариен сразу понял, что будет неправильно предложить ему какой-то один вариант. Но Пуп сам сделал выбор: — До, а то из-за ожидания я могу лишиться аппетита. — Прекрасно! Когда вы останетесь одни, скажи ей что-нибудь вроде: «Моя дорогая Элис, я понял, что очень люблю тебя. Ты станешь моей женой?» Пуп подвигал губами, мысленно повторив все сказанное. — Да, я смогу это сделать. — Конечно, это же проще простого. В понедельник вдвоем пойдете и купите кольцо, и нет никаких причин откладывать свадьбу, ведь так? Молодой человек удивил его оригинальной мыслью: — Нужна крыша над головой, Канем. Женатому мужчине нужен дом. Придется подождать. — Можешь снять что-нибудь. Я не сомневаюсь, что миссис Уэллс ждет не дождется, когда уйдет из-под крыши брата. Вместе с женой вы с удовольствием выберете самое лучшее место для беззаботной жизни. Где-нибудь за городом скорее всего. Детям нужен свежий деревенский воздух. — Правильно! — одобрил Пуп. — А в город всегда можно приехать, при желании. Что у нас сегодня на вечер? Сегодня вечером Дариен намеревался залечь в логове Кейвов, чтобы зализать раны, несколько реальных в том числе. Из-за синяков, полученных вчера, он чувствовал скованность в теле, а Джексон добавил еще. Но уже завтра в это время Пуп перестанет быть бременем на его плечах, поэтому он пообещал ему визит в цирк «Астли», где Театральные эффекты, дрессированные обезьяны и очаровательные наездницы смогут его развлечь. |