Книга Счастливчик, страница 105 – Рене Леблан

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Счастливчик»

📃 Cтраница 105

— Больно! Голова болит, отпустите!

Увидев сына таким — связанным, ободранным, с дико перекошенным лицом, мадам Бланка в ужасе разрыдалась. Ролан сказал ей укоризненно:

— Что теперь плакать, сестра? Он всегда был с великой придурью. Все тебе о том твердили, а ты только заступалась за него…

Мужчины выволокли Окассена на крыльцо и принялись лить ему на голову холодную воду, ведро за ведром. На пару минут он затих, потом еле слышно спросил у Николетт:

— За что они пытают меня? Я сто раз говорил — я не убивал! Никого не убивал!

— Опять бредишь? — грозно спросил Ролан, и со всей силы влепил Окассену затрещину.

— Не бейте, — бессильно проговорил тот. — Я больше не буду.

— Не будешь? Тогда скажи, как тебя зовут?

— Морис де Филет, — пробормотал Окассен.

Ролан ударил его ещё сильнее, чем в первый раз. Николетт вскрикнула вместе с Окассеном.

— Не бейте его так! — возмутилась она. — У него и без того голова болит.

— Мессир барон всё делает правильно, — возразил аббат. — Надо вышибить из безумца злых демонов.

— Полоумных всегда так лечат, мадам, — поддержал Дамьен. — Я много раз видел.

Ролан вновь обратился к Окассену, сжимая кулак:

— Ну, как тебя зовут?

Тот обречённо втянул голову в плечи. Лицо у него было откровенно безумное — глаза с расширенными зрачками блуждали, губы непроизвольно дёргались.

— Я не знаю! Не бейте, дяденька! — вскрикнул он.

— Повторяй за мной — Окассен де Витри!

— Окассен де Витри, — покорно пробормотал больной.

— Вот так. Смотри, сейчас я тебя отпущу, но если будешь беситься — снова свяжем.

— Я не буду беситься.

— И немедленно ляжешь спать.

— Да, лягу спать.

Мужчины втащили Окассена в дом, сняли верёвки. Мокрый, весь в царапинах, он стоял, пошатываясь. Николетт подхватила его за плечи.

— Давай, мы поможем, сестрица, — предложил Альом.

— Не надо, я сама его отведу.

В спальне она переодела Окассена в сухую рубаху, вытерла ему голову полотенцем. Он не сопротивлялся, только повторял, весь дрожа:

— За что они меня, скажи? Мне страшно. У меня голова болит, за что же мучить? Ведь это не моё имя.

— Тихо, тихо, — ласково отвечала она. — Ложись. Сейчас я тебе дам лекарство, и ты быстро заснёшь.

Она задула все свечи, кроме одной, легла рядом с ним. Окассен прижался лицом к её плечу.

— Ты не запрёшь дверь? — вздрагивая все телом, спросил он.

— Нет.

— Меня не казнят?

— Нет, Успокойся. Тебя помиловали.

Он спал допоздна, крепко, лишь изредка бормоча во сне. Николетт приготовила завтрак и проводила Ролана и Альома, которые оставались ночевать в Витри. Всё это время наверху было тихо. Поднявшись в спальню, Николетт обнаружила, что Окассен уже не спит. Он брился, поглядывая в маленькое зеркальце.

— Доброе утро, — осторожно сказала Николетт.

— Что со мной вчера было? — хмуро спросил он. — Башку ломит, весь ободранный.

— Ты немножко выпил, — смущённо сказала Николетт. — Начал буянить, пришлось тебя связать.

— Врёшь! — он сложил бритву и посмотрел ей прямо в лицо.

Глаза у него были покрасневшие от слёз, но не безумные.

— Опять на меня накатило, да? Я помню, как будто кошмар снился… как будто я был в тюрьме и какие-то люди пытали меня… лили воду мне на голову, заставляли называться чужим именем…

Николетт погладила его по волосам.

— Не вспоминай это! Всё прошло. Давай я тебя причешу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь