Книга Хозяйка дворца, страница 253 – Чжоу Мо

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Хозяйка дворца»

📃 Cтраница 253

При виде одного из виновников произошедшего вдовствующая императрица спросила со злостью:

— Говори, ты связан с «Белым лотосом»?

Солдат испуганно выпалил:

— Нет, совсем нет!

— Ты еще смеешь отпираться! Если ты не сообщник сектантов, то почему пренебрег своими обязанностями?

Император вздохнул:

— Он не пренебрегал обязанностями, ему отдали приказ: когда на императорском корабле начнется пожар, сделать вид, что ничего не происходит. Но кто же мог осмелиться распорядиться подобным образом?

В один миг взгляды всех присутствующих устремились к Хунчжоу.

Он отвечал за безопасность южной инспекции, имел право командовать связными и отдавать приказы охране.

— Хунчжоу! – Вдовствующая императрица пришла в ярость. – Так это ты, оказывается, устроил мятеж!

Князь в ужасе рухнул на колени.

— Брат, мятежники – секта «Белого лотоса», они мечтают свергнуть Цин, разве я мог вступить с ними в сговор? Я этого не делал, я здесь ни при чем!

— Ты велел убить всех мятежников до единого, – усмехнулся император. – Но начальник округа Ханчжоу тебе не подчиняется, и его бойцы захватили нескольких сектантов в лодках и на берегу живьем. Позже мы заставим вас встретиться лицом к лицу. Мне хотелось бы узнать как можно раньше, кто же все-таки подорвал защиту корабля и устроил тайный заговор. Конечно, может, это и так называемые мятежники… Но, в сущности, они всего лишь прикормленные тобой убийцы!

Паника медленно сошла с лица князя Хэ. Он не спеша поднял голову и бесстрастно посмотрел на брата.

— Ваше величество, оказывается, вы давно расставили ловушку и заманили в нее меня.

Когда богомол охотится на цикаду, порой и не понять, кто из них богомол, а кто цикада.

Хунчжоу считал свой план безукоризненным: первым делом убедить местных чиновников прислать певичек, выставив южную инспекцию отбором девиц в гарем, а затем поджечь корабль – если бы император не погиб в огне, его должны были убить напавшие позже сектанты, и в глазах простых людей даже смерть не стала бы достаточным искуплением для погрязшего в пустых удовольствиях правителя.

В нужный момент князь Хэ избавился бы от всех свидетелей, вернулся в Запретный город, провозгласил двенадцатого принца наследником престола, а сам стал бы при нем отцом-регентом и закулисным правителем.

Но весь этот хитроумный замысел обернулся провалом.

— Я не думал, что ты можешь замыслить измену. – Хунли медленно повернулся к императрице-преемнице. – И уж тем более не ожидал, что в этом будешь замешана ты.

Сердце императрицы-преемницы замерло.

— Ваше величество, какое отношение мятеж великого князя Хэ имеет ко мне?

— Когда на корабле поднялась суматоха, великий князь Хэ отправил убийц к благородной супруге Лин и Юнци, к супругам Цин и Шу никто не пришел на помощь – и только для тебя, императрица, была подготовлена лодка. Думаю, если бы со мной случилось несчастье, вы вдвоем возвели бы двенадцатого агэ на трон!

— Когда на корабле поднялся пожар, я его не покинула. Когда на нас напали служители «Белого лотоса», я не сбежала. Все потому, что на этом корабле оставались вы! А теперь вы меня подозреваете? Господин Лю! – дрожащим голосом позвала императрица-преемница, не в силах сдержать слезы. – Скажите его величеству, кто отправил вам сообщение, что император в опасности, и велел прийти на помощь?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь