Онлайн книга «Если бы не мисс Бриджертон…»
|
Рассмеявшись, Мэри взяла Билли под руку: — Давай-ка зайдем в дом и наверстаем упущенное. О, ты хромаешь! — Да, по глупости вот подвернула ногу, – отмахнулась Билли. — Похоже, тебе есть что мне рассказать. — Здесь ничего не изменилось, совсем, – сообщила Билли, когда они начали подниматься по лестнице. Мэри с любопытством посмотрела на подругу: — Так уж и ничего? — Если не брать в расчет, что Эндрю вернулся домой по ранению, все осталось как прежде, – пожала плечами Билли, гадая, есть ли на самом деле перемены. Правда, она проводила чуть больше времени в компании Джорджа, но это вряд ли можно назвать событием. — И что, твоя мать не пытается выдать тебя замуж за нового викария? – поддразнила Мэри. — Викарий у нас не новый, и, мне кажется, она надеется выдать меня за брата Феликса. – Билли чуть склонила голову. – Или за одного из Бербруков. — Генри практически помолвлен, – авторитетно заявила Мэри, – и ты не захочешь замуж ни за одного из них, уж поверь мне. Билли удивленно взглянула на подругу: — Рассказывай. — Ты не услышишь ничего пикантного или необычного. Они милые, оба, но невероятно скучные. Умрешь с тоски. — Давай поднимемся ко мне, – предложила Билли, увлекая подругу к лестнице. – И кстати, знаешь, некоторые зануды бывают весьма остроумными. — Только не Бербруки. — Тогда почему вы предложили им поехать с вами? — Твоя мать упросила! Прислала мне письмо на трех страницах. — Моя мать? – переспросила Билли. — Да. А моя поддержала. Билли поморщилась: объединенные силы этих двух леди не так-то легко проигнорировать. — Ей потребовалось большее количество джентльменов, – пояснила Мэри. – Она не ожидала, что герцогиня Уэстборо привезет обеих дочерей да еще и племянницу. Вообще-то Найл и Эд очень добродушные и станут прекрасными мужьями. – Мэри многозначительно посмотрела на подругу: – Но не для тебя. Билли решила, что нет смысла обижаться. — Ты не можешь представить рядом со мной порядочного мужчину? — Я не могу представить тебя женой мужчины, который с трудом читает свое имя. — О, да брось! — Ну ладно, я немного преувеличила, но это важно. – Мэри остановилась посреди коридора второго этажа, вынуждая остановиться и Билли. – Тебе ведь известно, что я знаю тебя лучше, чем кто бы то ни было. Билли ждала под пристальным и серьезным взглядом Мэри, которая обожала давать советы подруге, хоть та и не любила их выслушивать. Но Билли была так долго лишена ее компании, что решила проявить терпение и сохранять спокойствие. — Билли, послушай меня, – с какой-то странной убежденностью произнесла Мэри. – Нельзя так легкомысленно относиться к собственному будущему. Рано или поздно тебе придется выйти замуж, и ты сойдешь с ума, если вы не будете равными по интеллекту. А идеальный вариант – когда муж умнее. — И это предполагает, что я могу вообще не выйти замуж. — Не говори так! – возмутилась Мэри. – Конечно же, ты выйдешь замуж. Только нужно найти правильного джентльмена. Билли закатила глаза. Мэри давно уже подхватила ту же болезнь, что, казалось, поражала всех недавно вышедших замуж леди, – страстное желание видеть окружающих счастливыми и непременно замужними. — Наверное, я просто выйду замуж за Эндрю, – пожала плечами Билли. – Или за Эдварда. Мэри удивленно уставилась на нее. |