Онлайн книга «Код Шекспира»
|
Его слова обжигали меня изнутри, но это была приятная боль, как возвращение чувств в озябшие руки. — Ты думаешь, Эдмунд действительно создал это для нас? – спросила я, пытаясь осмыслить всё, что произошло. Джулиан усмехнулся, но в его улыбке было больше тепла, чем сарказма. — Я думаю, что Эдмунд – мастер постановки. И возможно, он подстроил обстоятельства, но то, что мы здесь, то, что мы чувствуем, – это уже наш выбор. Наша история. Он поднёс ключ ближе, внимательно разглядывая его, словно тот хранил ответы на все вопросы. — Но он прав ещё в одном, – продолжил Джулиан, его взгляд вернулся ко мне. – У каждого свой путь. И я готов пройти его с тобой. Я молча кивнула, чувствуя, как наши судьбы, словно две нити, сплелись в этот момент. Внешний мир – театр, шум улицы, даже тени, оставленные Эдмундом, – казалось, замирал вокруг нас, уступая место только этому мгновению. — Что бы ни ждало нас впереди, – добавил он, его голос стал тише, но не менее искренним, – я знаю одно: я не хочу проходить через это без тебя. Его слова словно замкнули круг, делая нас частью чего-то большего, чем просто мы двое. Эпилог Мы стояли на холме, и вокруг нас раскинулся Сомерсет – мягкие зеленые линии полей, изрезанные невидимыми ветрами времени, которые уже давно унесли отсюда шум древних битв и крики труб. Останки Кэдбери Касла выглядели совсем не так, как в книгах или фильмах. Никакой романтики, только холм, покрытый весенними травами – и тишина, будто само время здесь отсановило свой бег. Я повернула голову и посмотрела на Джулиана. Он стоял, с пиджаком, небрежно перекинутым через плечо, словно это была лишь деталь, не заслуживающая внимания. Его взгляд был устремлён вдаль, в точку, где горизонт сливался с размытым силуэтом холмов. Лучи заката скользили по его профилю, вырезая его из света и тени с такой чёткостью, что на миг мне показалось: если бы кто-то решил изобразить героя легенд, его лицо идеально подошло бы. — В детстве я обожала легенды о короле Артуре, – сказала я, нарушая тишину. Джулиан посмотрел на меня, его губы тронула лёгкая улыбка. — Леди Озера, – сказала я, слегка улыбнувшись, и Джулиан поднял бровь, но не рассмеялся, только мягко покачал головой. — Вот как? – в его голосе прозвучало любопытство, смешанное с лёгким удивлением. — Почему бы и нет? Я хотела быть той, кто держит в руках судьбы, кто отдаёт мечи и указывает путь. Тогда мне казалось, что мудрость и тайна – это самое важное. Джулиан смотрел на меня так, словно видел что-то новое, чего раньше не замечал. — И ты всё ещё Леди Озера, – тихо сказал он, и в его голосе не было ни тени сомнения. Я почувствовала тепло в его словах, но не успела ответить. Джулиан посмотрел на свою руку, в которой лежал ключ – всё тот же странный, почти насмешливый подарок, "фокус" Эдмунда. Гравировки на металле начали мерцать, словно в ответ на что-то невидимое. — Ты чувствуешь это? – его голос стал серьёзным. Я кивнула. Воздух вокруг изменился. Он стал гуще, теплее, и запах свежей травы смешался с чем-то иным – дымом, железом и сырой землёй. Ключ в его руках начал вибрировать, свет разлился по холму, охватывая нас теплым, но мощным вихрем. Земля дрогнула, и свет стал таким ярким, что пришлось закрыть глаза. Когда всё утихло, я услышала совсем другие звуки – скрип колес, топот копыт, гул голосов. Я открыла глаза. |