Книга Прекрасные маленькие глупышки, страница 27 – Оливия Хоррокс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Прекрасные маленькие глупышки»

📃 Cтраница 27

— Вы правы. Очень признательна вам за то, что не застрелили меня. Надеюсь только, что в один прекрасный день вы не сочтете Корнуолл слишком перенаселенным и не станете корректировать популяцию, — съязвила я. — Боюсь, что я по горло сыта вашими добрыми делами.

Его улыбка слегка потускнела, и я внутренне возликовала.

— Послушайте, мне жаль, что мы с вами столь неудачно начали. Но я действительно стараюсь загладить свою вину, — сказал он покаянно. — Вы хотите читать эту книгу или предпочитаете весь день спорить о ней?

Я вздохнула, утрачивая решимость. Похоже, меня загнали в угол. В конце концов я протянула ему руку.

— Берди, — представилась я, и он посмотрел на меня как на умалишенную.

— Простите?

— Меня зовут Берди.

Улыбнувшись, он ответил на рукопожатие.

— Приятно наконец-то выяснить ваше имя, Берди.

Последовало неловкое молчание — ни один из нас не знал, что сказать. Представившись, я словно изменила стиль общения, однако все еще не была готова прекратить препирательства.

— Знаете, если вы хотите со мной помириться, то просто отдайте мне книгу, — предложила я и попыталась вырвать ее у Александра. Но он оказался проворнее и быстро поднял томик так, чтобы я не дотянулась.

— Думаю, мой вариант гораздо увлекательнее, — произнес он с ехидной усмешкой и понес книгу к кассе. Но я опередила его и, положив на прилавок свой справочник, вручила хозяйке магазина деньги, прежде чем Александр успел достать свой бумажник. Он посмотрел на меня с удивлением.

— Мне не нужна благотворительность, — отрезала я. — Я в состоянии заплатить за себя. — Он пожал плечами и отступил в сторону. — К тому же в этом случае книга будет моей, когда мы закончим читать. Согласны?

— Согласен.

Хозяйка магазина переводила взгляд с меня на Александра, явно недовольная тем, что ее надолго оторвали от чтения.

— Ну так кто из вас ее берет? — спросила она, протягивая покупку. Я хотела схватить первая, но Александр, быстрый как молния, опередил меня.

— Думаю, будет лучше, если ее возьму я, — заявил он с самодовольной улыбкой, выводящей меня из равновесия. — Я вам не доверяю: вдруг вы начнете ее читать одна? — И не произнеся больше ни слова, он вышел из магазина.

Слегка обескураженная, я застыла на месте, а затем ринулась за ним. К тому моменту, как я выбежала на улицу, он уже успел довольно далеко уйти.

— Эй! — окликнула я, и он обернулся — высокий прямой силуэт в лучах предвечернего солнца. — Когда мы будем ее читать? — осведомилась я с вызовом.

— Я свяжусь с вами! — ответил Александр и зашагал прочь, размахивая книгой.

Нашу компанию я нашла в пабе. Они уже выпили несколько порций джина и шумно приветствовали меня, освобождая место за столом.

— И где же твоя книга? — насмешливо спросил Эдди. — Тот чудо-учебник, который призван изменить твою карьеру? Настолько важный, что из-за его покупки ты даже отложила выпивку с друзьями…

— Только что случилось нечто весьма удивительное… — И я посвятила их во все детали моего последнего столкновения с Александром.

По мере рассказа Эдди все ближе придвигался, с недоверием глядя на меня, и я подумала, что он свалится со стула, если продолжит в том же духе. Бэбс тоже выглядела заинтригованной, а Нина слушала меня с каким-то непонятным, замкнутым выражением лица.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь