Онлайн книга «Странная месть»
|
— Я подумаю, сеньора. Сейчас я, сеньора, ни в чем не уверена. Лучше расскажите про сестру, сеньора. Всё страдает с мужем? — Всё по-прежнему, Сара. А что ей прикажешь делать? Это ты смогла стать независимой и самостоятельной от мужа. У твоей сестры другой характер. Ей не дана способность к бунту. Так и будет колотиться всю жизнь. — Я всё-таки поеду в город, донья. Хочу посмотреть, что там происходит. Вы ещё не высказали своего впечатления о Хеласио. Что вы о нем можете сказать? — Ты знаешь, Сарита, он мне понравился. Прежде всего, он искренне тебя любит. Это видно по всему. А такое отношение, учитывая его долгое ухаживание за тобой, показывает, что его чувства глубокие и надёжные. Так мне сдаётся. — У Филиппа тоже были подобные чувства, донья. А что получилось? Накрутил себя с ревностью, а я всего-то хотела поговорить с человеком. Да, он мне немного нравился и сейчас нравится, но особой любви к нему я не испытываю. Поэтому мне боязно связывать с ним свою жизнь, сеньора! — Однако вы стали любовниками. Как это ты можешь объяснить? — Не могу, сеньора! Думала, но без толку. Все же мне с ним легко и приятно. — Вполне возможно, что это проявления твоей любви, Сарита, – улыбалась Ильда, пытливо всматриваясь в взволнованное лицо Сары. – Не у всех ведь она проявляется страстью и бурными любовными играми. Твоя любовь тоже очень хороша и, главное, надёжная и долговременная. Сара с удивлением и надеждой взирала на улыбающуюся Ильду, в душе нарастало что-то приятное и волнующее. Хотелось в одиночестве поразмыслить, разобраться во всех тонкостях своих чувств, и принять, может быть, окончательное решение. А оно уже назревало, и тянуть дальше было просто глупо. Она отказала Хеласио войти в свою комнатку в хижине, оставаясь ещё в растерянности и колеблясь принять столь важное решение в её жизни. Сон сморил её. А проснувшись, вдруг осознала, что решение уже принято, и на душе стало покойно и радостно. Быстро привела себя в порядок, оглядела в маленькое зеркало свою голову и улыбнулась. — Ты что такая весёлая? – с удивлением встретил её Хеласио, бросив повод лошади и шагнув к Саре. – Что случилось, Сарита? — Просто я поняла, что мы с тобой вполне можем соединиться судьбами, мой дорогой дурачок! Ты доволен? Он схватил её в охапку и закружил, радостно смотря в раскрасневшееся лицо, тоже радостное и обещающее. — Донья Ильда убедила, что я тебя тоже люблю, Хеласио! – её глаза смеялись, и сама Сара удивилась, подумав, что зачем так долго сомневалась и колебалась с тем, что и так было очевидно. – А ты как думаешь? — Я вовсе не думаю, моя любимая! Я лишь чувствую и надеюсь! И, вроде бы, дождался! Так, милая Сарита? — Так, мой дурачок! Но я ещё замужем и надо опять ждать. Но это уже не важно теперь. Теперь мы вместе и, надеюсь, навсегда! Если ты не против! – добавила она, продолжала смеяться, и ожидая, когда он догадается приникнуть к её губам долгим поцелуем любви. Хеласио понял, чего им ждать, и помрачнел. Сознавать это было тоскливо и неприятно. И все же радость услышанного совсем быстро превратила его недовольство в восторженность, что так характерно для молодого человека! Его ликующая душа не терпела долгого уныния и грусти. Ведь впереди открывалась прелесть новой счастливой жизни с любимой женщиной. |