Книга Мое имя Морган, страница 94 – Софи Китч

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Мое имя Морган»

📃 Cтраница 94

— У меня, госпожа моя. – Акколон забрал рыцаря и, держа его перед собой, слабо улыбаясь, разглядывал вырезанную на основании фигурки изогнутую букву «А». – Шевалье наверняка будет очень рад вернуться туда, где ему и место. – Одним движением опытной руки он выхватил фигурку из воздуха, а потом она исчезла. Акколон кивнул на дверь. – Alors, если позволите, мне пора откланяться. Но прошу, если вам что-то понадобится, пока вы здесь, без колебаний посылайте за мной.

Я кивнула, но не предложила ему руки, поэтому он поклонился и направился к выходу нетвердыми, неуверенными шагами.

— Я тут подумала… – мои слова застали врасплох нас обоих. Акколон вопросительно повернулся ко мне. – Леди Элис устала от того, что я постоянно маячу у ее постели, – начала я с сомнением. – Я… мне бы хотелось выехать на верховую прогулку, но для этого потребуется рыцарский эскорт.

Эскорт. Это слово из нашего прошлого навевало слишком много воспоминаний. Я видела, как оно поразило его, почувствовала, как оно отозвалось в моей собственной груди, но лишь на миг.

— И я хотела бы выбрать вас.

Он посмотрел на дверь, глубоко вздохнул.

— Мой долг – выполнять волю своей госпожи, но…

Я вскинула руки:

— Все в порядке. Это вовсе не было приказом. Просто сентиментальное желание повидать Корнуолл перед новым расставанием. Не знаю почему… я же его уже видела. – Я издала короткий смешок, ища в себе непринужденность и не находя. – У вас много дел. Забудьте о моей просьбе.

Акколон нахмурился и так пристально уставился на меня, что я почти ожидала: сейчас на свет появится золотая монета и замелькает у него в пальцах. Его грудь поднялась и опустилась в едва слышном вздохе.

— Конечно, я поеду с вами, леди Морган, – сказал он. – Это будет для меня честью.

Глава 27

В полдень мы с Акколоном совершили короткую поездку верхом вдоль берега до бухты по соседству. К тому времени уже несколько недель стояла теплая погода, и утес покрывал ковер ранних весенних цветов – пролесок и нивянок, блестящий взморник уже поднимался выше лошадиных плюсен.

Бо́льшую часть пути мы проделали в странном, но дружеском молчании. Как только Тинтагель пропал из вида, я пригнулась и пустила лошадь в галоп по краю утеса, остановившись лишь перед изгибом бухты. А когда оглянулась, то увидела свой рыцарский эскорт, который, запыхавшись, приближался.

— Миледи, прошу, предупреждайте заранее! – воскликнул Акколон, водя кругами своего гарцующего гнедого, чтобы успокоить его.

— Вы должны бы помнить, что я люблю быструю езду, – ответила я.

Он с неодобрением посмотрел на меня своими прекрасными глазами, а затем козырьком приложил ладонь ко лбу и стал смотреть на скользящую мимо стаю острокрылых крачек.

— Должен признаться, я удивлен, что вы попросили меня об этом.

— Но вы согласились, сэр Акколон.

— И сделал это от всей души, леди Морган.

Он все так же не отводил глаз от сияющего горизонта. Лошади пофыркивали друг на друга, пытались дотянуться до сладкой весенней травы. Внизу, подобно выгоревшему на солнце шелку, блестел золотой пляж, кобальтовые волны плескались о берег, наигрывая нежную мелодию воды и песка.

— А почему вам вообще хочется уехать? – вдруг спросила я.

С непроницаемым выражением лица он перевел на меня взгляд и сказал:

— Мне не хочется. Как и вам. Но мы должны это сделать, и скоро.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь