Онлайн книга «Вирус Aeon. Заражённый рассвет»
|
К полудню они снова встретились у кухни. Мия радостно махала им рукой, вся перепачканная мукой, вместе с другими женщинами лепила что-то вроде лепёшек. София подошла позже, усталая, но улыбалась: — Медпункт — сущий кошмар. Там почти ничего нет, но я помогла перебинтовать Джулию. Её рана не смертельная, но заражение возможно. Нужно больше антибиотиков. Эд коротко кивнул. Глава 4. Ключ к спасению После обеда день потёк медленно. Мия осталась помогать на кухне, Софию попросили помочь в медпункте, Эд и Оскар решили пройтись по периметру лагеря. А Ливия решила поговорить с теми, кто пришёл издалека. Ливия шла быстрым шагом через двор лагеря. В воздухе пахло дымом от костров и чем-то вкусным — на кухне варили похлёбку. Она заметила Марту у кладовой: та что-то проверяла в списках припасов, пересекаясь в разговоре с женщинами, таскавшими коробки. — Марта! — окликнула Ливия, догнав её. — У тебя есть минутка? Марта повернулась, вытирая руки о фартук, улыбнулась тепло: — Конечно. Что случилось? — Джон сказал, что ты можешь показать мне тех, кто пришёл в лагерь позже. Мне нужно с ними поговорить. Есть кое-какие вопросы... — Ливия замялась, но Марта лишь понимающе кивнула. — Конечно. Идём. Они обошли церковь, и вскоре Ливия увидела несколько человек — мужчина лет сорока с седыми висками, девушка-подросток и ещё один бородатый мужчина в рабочей одежде. Они сидели на старых лавках, тихо беседуя. Марта подвела её ближе. — Это Томас, — она кивнула на мужчину постарше, — Лана, — на девочку, — и Виктор. Люди подняли глаза, настороженно наблюдая за ней. Но Марта мягко улыбнулась: — Ливия из новеньких. Хочет с вами поговорить. — Привет, — сказала Ливия, присаживаясь на край лавки. — Мне очень жаль беспокоить вас, но... мне нужно знать: слышали ли вы что-нибудь о вакцине от вируса? Наступила короткая пауза. Томас почесал затылок. — Вакцине? — переспросил он. — Нет... ничего такого. Мы были в Силвертауне, когда началась эпидемия. Там только растерянность была. Никто не знал, что делать. Потом — хаос. — А военные? — уточнила Ливия. — Они что-то говорили? Виктор мотнул головой. — Военные просто эвакуировали всех, кого могли. Говорили только: "держитесь вместе", "не покидайте безопасные зоны". Про вакцину — ни слова. Только карантины, облавы... Иногда даже стреляли в тех, кто был явно заражён, но ещё живой. Лана, тихая и испуганная, впервые заговорила: — Я слышала... — её голос дрожал. — Одна женщина говорила в лагере беженцев, что где то работают над лекарством. Но... — девочка опустила глаза. — Потом связь прервалась. И лагерь сожгли. Сказали, что так безопаснее. Мы еле выбрались. Ливия сжала кулаки, чувствуя, как на сердце наваливается тяжесть. Они молчали ещё несколько мгновений, каждый погружённый в свои мысли. — Спасибо, — тихо сказала Ливия. — Любая информация важна. Томас грустно улыбнулся: — Если бы у кого-то и была вакцина, думаю, мы бы уже об этом знали. Теперь каждый сам за себя. Ливия снова вышла на двор. Она подошла к небольшой группе: мужчина, женщина и двое подростков сидели у костра и чистили овощи. Она вежливо поздоровалась: — Можно с вами поговорить? Я Ливия. — Конечно, — ответила женщина, улыбнувшись устало. — Я Сара, это мой муж Пит, наши дети — Том и Эмили. |