Онлайн книга «Развод. Я (не)твой подарок, дракон!»
|
Он медленно повернулся. В его усталых, запавших глазах вспыхнула искра — не ярости, а скорее мрачного, почти болезненного любопытства. — И что ты на этот раз придумала, моя внезапно находчивая жена? — последнее слово он сказал так, что у меня невольно побежали мурашки по спине. Вот только я не совсем поняла, от чего именно. — Испытание, — просто сказала я, отмахиваясь от непрошенных мыслей. — На выдержку и терпение. Без этих качеств хозяйка Хельгарда — не хозяйка, а просто дорогая кукла. Дождемся обеда и все увидим. — Значит, я сегодня еще и не поем, — буркнул себе под нос Рикард, когда я выходила из кабинета. Марта, выслушав мой план, лишь побледнела, перекрестилась и прошептала: “Господи, прости нас грешных”. Но в ее глазах я увидела не страх, а твердую решимость. С помощью нескольких других слуг, тех, что еще помнили доброту забитой Галии и презирали наглую Лину, мы подготовили пир, способный вытащить наружу все истинные эмоции. Обеденный зал сиял неестественным, почти болезненным блеском. Столы ломились, но стоило приглядеться и становилось ясно, что это за ловушка. Суп в одной из фаянсовых мисок покрыла масляная радужная пленка, пироги на другом конце стола имели цвет и текстуру обожженной глины, а соусы в серебряных соусницах тихонько пузырились, словно в них варилось живое нетерпение. Я устроилась в нише обеденного зала, сделав вид, что изучаю причудливую трещину на каменной стене. Рикард занял место во главе стола, его лицо было непроницаемой маской. Первой дрогнула Эльфрида. Она, вся розовая от надежд, зачерпнула ложку супа, поднесла ко рту — и ее лицо вдруг исказилось так, словно она откусила лимон, целиком. Она судорожно сглотнула, глаза ее наполнились слезами, но она промолчала, лишь побледнела до зеленого оттенка. — Что-то бульон сегодня… передержали, — прошипела она соседке, едва справляясь с дрожью в голосе. Статная Ингигерд, как раз вонзала вилку в кусок мяса, щедро политый чем-то прозрачным и липким. Она отправила его в рот — и ее реакция была куда красноречивее. Она не просто скривилась. Она отпрянула, с силой оттолкнув тарелку. — Это что за гадость?! — вырвалось у нее, прежде чем она смогла заткнуть себе рот рукой. — Сладкое… до тошноты! Это же невозможно есть! Рикард медленно перевел на нее взгляд. Он ничего не сказал. Просто смотрел. И этот молчаливый взгляд заставил Ингигерд сжаться и, покраснев, уткнуться в скатерть. Но это было только началом. Невесты начали ерзать на своих стульях и постепенно стал ощущаться, насыпанный под тонкую подстилку, горох. Другая, пытаясь отодвинуться, почувствовала, как ее юбка с отчаянным чавкающим звуком прилипла к полу — кто-то (не будем показывать пальцем, кто это был) щедро разлил под стулом густой, янтарный мед. Третья, отхлебнув из бокала, скривилась, будто выпила уксусу — морс был настолько кислым, что сводило скулы. Возгласы возмущения поползи по столу, как лесной пожар. — Да как можно было так пересолить рыбу? Это же соль, а не блюдо! — У меня платье… все липкое… это же невозможно отстирать! — Они что, с ума сошли на кухне? Или это такое издевательство? Ни одна не попыталась сохранить лицо. Ни одна не сделала вид, что все в порядке. Никто не нашел в себе ни выдержки, чтобы промолчать, ни терпения, чтобы тактично отложить несъедобное. |