Книга Фальшивая невеста, или истинная для двоих, страница 67 – Ани Марика

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Фальшивая невеста, или истинная для двоих»

📃 Cтраница 67

— Бар служил ещё нашему отцу, а после его смерти заменил нам родителя. Во многом благодаря его способностям и дипломатии мы сумели сохранить наследие предков, — говорит брюнет, ловко подскакивая, и, перехватив меня, отстраняет от кровати. — Тут есть уборщики, они всё сделают.

— Мне не сложно, тем более остался только один угол.

— Ты больше ни дня не будешь работать, малышка, — вот вообще не радует меня мужчина.

— Даже если захочу работать, ты запретишь? — удивлённо бровь выгибаю.

Никлаус изумлённо замолкает и хмурится. К нам выходит уже одетый Радгар. Перевожу взгляд на него и улыбаюсь.

— Ты хочешь работать горничной? — осторожно уточняет Ник.

— Нет, не горничной. Но определённо я хочу заниматься чем-нибудь. Я уже сказала, что желаю учиться в академии.

— Тебе необязательно работать. Мы тебя всем обеспечим. Мы не бедные, если что, — это опять Никлаус говорит.

— Дело не в этом, — вздыхаю, не зная, как объяснить так, чтоб его не обидеть.

— Пойдёшь учиться. И работать в той сфере, которая тебе по душе, — встревает Радгар.

Благодарно улыбаюсь и киваю. Ник закатывает глаза и бубнит себе под нос, что это необязательно вот вообще.

— Иди готовь лошадей, — пихает его в плечо старший.

— Там правитель уже проснулся. Иди, развлекай его, — огрызается младший.

— Зайду за тобой через двадцать минут, тебе хватит времени? — спрашивает Радгар.

— Да, вполне, — отвечаю, направляясь к чехлам. Надо же глянуть, что там придумал Барроуз.

— Мы зайдём, — встревает Никлаус, выпихивает родственника из комнаты и, сорвав поцелуй с губ, убегает за ним.

Глава 30

— Доброе утро, Ваше Златокрылое Величество, — лепечу, приседая в реверансе.

Император и его свита вскидывают головы, оценивающе осматривают мой наряд. Правитель одобрительно улыбается, а вот бывшая любовница мужа злобно губы пухлые поджимает и светит драконьими глазами.

— Вижу, вы помирились, — хмыкает император.

— Да, Ваше Величество, — кивает Радгар, приобнимая и согревая. Платье у меня не только довольно лёгкое, но и открытое, а коротенькая шубка не особо спасает от холодных ветров. Зато братья Калверас спасают.

Муж помогает занять один из свободных стульев, и мы приступаем к быстрому завтраку. Пока я ем, правитель обсуждает план путешествия с Радгаром. Дракон хочет сделать небольшой крюк и посетить горный комплекс Хребет Разорванных Крыльев. Некроманту не нравится эта идея, и он даже начинает спорить с правителем.

— Проклятье отступает, Радгар! — рявкает император. — Признай это!

— Признаю, — соглашается мужчина. — Но отказываюсь посещать хребты!

— Почему, бес тебя дери, ты такой упрямый?! Я пытаюсь тебе помочь! — правитель бьёт кулаком по столу с такой силой, что столешница раскалывается надвое. Я успеваю подхватить свою полупустую чашку, остальная посуда падает на пол, пачкая чужие ботинки.

— Отправив меня туда, где будят драконов? — тоже заводится Радгар. — Отличный план, Эйвар. Если хочешь поиздеваться, делай это здесь. Публики побольше.

Мне за мужа страшно становится. Он общается с правителем совершенно без должного почтения. Хватаю его за руку и пальцы наши переплетаю. Вдруг за столь вольное обращение его казнят.

— Ты не первый, кто не может обратиться. Магия хребтов поможет! Десятки драконов проходят через это, — продолжает император гнуть свою линию.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь