Книга Барышня из забытой оранжереи, страница 58 – Лилия Орланд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Барышня из забытой оранжереи»

📃 Cтраница 58

За едой мы не говорили. Было не до того. Слышалось только лёгкое звяканье столовых приборов.

Берри ел красиво. Не спешил, но и не медлил. Отрезал небольшой кусочек мяса, съедал его и повторял то же самое с овощами. Я не хотела наблюдать за ним, однако взгляд то и дело отмечал идеальную осанку, о которой Марку не нужно было вспоминать ежеминутно, жесты, лишённые даже толики лишних движений, скупые и изящные.

В Марке чувствовалась порода. Как и в Азалии. И я рядом с ним ощущала себя простушкой. То и дело напоминала себе выпрямить спину, не крутить запястьем, поднося вилку ко рту.

В общем, расслабиться и бездумно насладиться вкусным блюдом не выходило.

А ещё чем меньше баранины оставалось в горшочке, тем больше меня напрягал вопрос – что ему надо?

Берри не производил впечатления человека, который просто так водит женщину в ресторан. Он не собирался насладиться приятной беседой за едой, потому что вообще не смотрел на меня. Марк действительно был голоден, как и говорил. Он пришёл сюда поесть.

Но зачем привёл меня? К тому же заказал две порции, пусть и не дал мне возможности выбирать.

Я размышляла, предполагая и рассматривая со всех сторон разные варианты. Всё сводилось к одному – Берри хочет, чтобы я расслабилась от вкусной еды и тишины. Но затем последует то, что мне не понравится. И я должна быть к этому готова.

Однако Марк не спешил переходить к делу. Я была настороже, замечая вкрадчивые нотки в его голосе, которым он осведомился о моих впечатлениях.

— Как вам кухня?

— Спасибо, было очень вкусно, – поблагодарила я и задала свой вопрос: – Сколько я должна вам за обед?

Не знаю, можно ли попросить здесь раздельный счёт, не выдавая себя. Однако быть должной Берри я не собиралась.

— Вы ничего не должны мне, Ксения. Обед – это такая малость, – голос его стал ниже и ещё вкрадчивее.

— Я настаиваю. Назовите сумму, и я верну её вам.

Не знаю, почему, но подспудно я чувствовала, что соглашаться нельзя. Ни в коем случае. Иначе пожалею.

— Кто вы такая, Ксения? – поинтересовался Марк, наконец отбрасывая ненужную любезность.

Он вперил в меня пристальный взгляд, демонстрируя, что будет ждать ответа. И не позволит солгать.

Я задумалась. Что ему сказать? Правду Азалия запретила говорить кому бы то ни было. Да и не вызывал Берри у меня доверия. И вообще – что он вкладывает в свой вопрос?

Марк устал ждать моего ответа, поэтому спросил снова. На этот раз именно то, ради чего всё и затевалось.

— Кто вас нанял, Ксения? И с какой целью?

— Что вы имеете в виду? – ещё начиная говорить, я действительно не понимала. Однако стоило завершить вопрос, до меня дошло: – Вы что, считаете, меня кто-то подослал к Азалии?

— А это не так? – Марк насмешливо изогнул бровь.

— Конечно, нет! – обвинение казалось надуманным и лишённым логики. – Зачем кому-то меня присылать?

— Ну не знаю, – протянул Берри, откидываясь на спинку стула. – Например, чтобы уговорить тётушку не продавать оранжереи. А потом проследить, что они простоят пустыми до осени.

— Вы говорите ерунду! – теперь я по-настоящему возмутилась.

— Неужели? – бровь Марка поднялась ещё выше.

— Да! – выкрикнула, поскольку меня заполнял гнев. – Между прочим, за минувшие два дня я сделала в оранжереях больше, чем вы за десять лет! Вы бросили Азалию одну в тот момент, когда она больше всего нуждалась в поддержке. Вы предали её! А спустя столько времени являетесь и требуете продать усадьбу, потому что почуяли наживу. Вас интересуют только деньги! Знаете, почему вы во мне заподозрили подлость?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь