Онлайн книга «Четвертая жена проклятого барона»
|
Минута тянулась вечность. Лекарь в углу перестал дышать, слившись с мебелью. Я слышала только стук крови в ушах и шум прибоя. Наконец, барон кивнул. Коротко, решительно. — Берт! — гаркнул он так, что стекла в рамах задребезжали. Дверь мгновенно распахнулась. На пороге возник слуга. — Да, милорд? — Приведи девчонку. Сюда. Живую и невредимую. Если хоть волос упал с ее головы пока она была в темнице — шкуру спущу с тюремщика. — Но, милорд… Экономка Ильза сказала… — Мне плевать, что сказала Ильза! — прорычал Ридгар, и его аура стала почти осязаемо тяжелой, давящей. — Я здесь хозяин. И моя жена привела доводы, которые я нахожу… разумными. Выполнять. Берт ударил кулаком в грудь и исчез. Я откинулась на подушки, чувствуя, как силы окончательно покидают меня. Победа. Маленькая, но победа. Я спасла Лотти. И, возможно, спасла себя, потому что теперь Ридгар будет искать настоящего врага, а не козла отпущения. — Спасибо, — прошептала я, закрывая глаза. Ридгар подошел к кровати и сел на край. Матрас прогнулся под его весом. Я чувствовала его взгляд на своем лице — тяжелый, изучающий, странный. — Не благодари, — глухо произнес он. — Ты была убедительна, Тесса… Проклятье! Ты выпила яд, провалялась без сознания двое суток, и первое, что ты делаешь, очнувшись — устраиваешь мне разнос и защищаешь служанку. Это совсем не вяжется с теми слухами, что о тебе ходили раньше. Кто же тына самом деле? — Я твоя жена, Ридгар, — пробормотала я вслух. — Просто твоя жена. Его рука коснулась моей щеки. Осторожно, почти нежно, убирая прилипшую прядь волос. — Спи, — тихо скомандовал он. — Я буду здесь. Теперь я буду смотреть за всем сам. Никто больше не подойдет к тебе с водой, едой или лекарством без моей проверки. Клянусь. И, странное дело, на этот раз я ему поверила. Ему требовался наследник, да. Но сейчас, в этом полумраке, мне показалось, что ему нужна была именно я. Живая я. А это уже что-то. Глава 17 Спокойствие, подаренное обещанием мужа, продлилось недолго. Сон оказался коротким и рваным, словно кто-то дернул за ниточку, вырывая меня из теплого кокона безопасности. Я распахнула глаза, смутно ощущая надвигающуюся угрозу. В комнате царил тяжелый, давящий полумрак, разбавленный отсветом пары свечей. Ридгар стоял у окна, заслоняя собой свет, огромный и темный, как грозовая туча. Он сжимал в руках тот самый наконечник от карниза, которое мы с Лотти так старательно прятали под комод. Узнал? Внутри все оборвалось. Он медленно повернулся, одаривая таким взглядом, что захотелось провалиться сквозь матрас прямо в подземелья, к крысам. Там, наверное, и то безопаснее. — Лотти не умеет врать, — произнес он глухо. — Хватило одного вопроса, чтобы она разрыдалась и выложила все. О карнизе, «случайном» падении' и том, как этот штырь вошел в пол в дюйме от твоей головы. Приподнявшись, я села, подтягивая одеяло к подбородку. Сердце колотилось где-то в горле. — Я запретила ей говорить. — Почему? — он швырнул тяжелую железяку на стол. Грохот заставил меня вздрогнуть. — Ты чуть не погибла, Тесса! Снова! И вместо того, чтобы прийти ко мне, спрятала улики под мебель, словно нашкодившая кошка? — Прийти к тебе? — я горько усмехнулась, чувствуя, как страх сменяется злостью. — Чтобы услышать о «проклятии»? Что я сама виновата, раз дернула слишком сильно? Или что демоны подпиливали карнизы по ночам? |