Онлайн книга «Четвертая жена проклятого барона»
|
— Доброе ли? — голос Агнетты прозвучал как скрип сухого дерева. Она даже не посмотрела на меня, продолжая аккуратно разрезать кусок мяса. — Судя по цвету твоего лица, ночь выдалась утомительной. Я почувствовала, как щеки заливает краска. Ридгар с громким стуком опустил кубок на стол. — Матушка, — предупреждающе прорычал он. — Что? — она невинно вскинула брови. — Я лишь забочусь о здоровье леди Тессы. Говорят, горный воздух дурно влияет на слабых южанок. А она выглядит такой хрупкой. — Со мной все в порядке, — уверенно заявила я, не собираясь демонстрировать слабость. — Я привыкла к трудностям. И здоровье у меня отменное. — Вот как? — Агнетта наконец соизволила взглянуть на меня. Ее водянистые глаза буравили меня насквозь. — Рада слышать. Предыдущая жена моего сына тоже так говорила. А потом сгорела от лихорадки за три дня. Какая жалость. У меня кусок застрял в горле. Поперхнувшись, я подхватила бокал с водой и отпила глоток. — Агнетта! — вмешался мой отец, пытаясь разрядить обстановку. — Давайте не будем о грустном в такой радостный день! Союз заключен, дело сделано! — Именно, — процедил Ридгар, поднимаясь из-за стола. — Наш договор вступил в силу. Настала пора прощаться. Путь через горные ущелья опасен. Если желаете добраться до дома засветло, необходимо выезжать сейчас. Завтрак закончился, так толком и не начавшись. Мы вышли во внутренний двор, где царила суета. Слуги грузили сундуки, лошади били копытами, громко переговаривались гости, еще не до конца протрезвевшие после вчерашнего пира. Отец подошел ко мне попрощаться. В его глазах я не увидела ни любви, ни беспокойства. Только облегчение. — Будь благоразумной, Тесса, — шепнул он, неуклюже похлопав меня по плечу. — Слушайся мужа. Не перечь свекрови. И ради всего святого, роди им наследника побыстрее. Это твой единственный шанс закрепиться здесь. — Спасибо за совет, папа, — саркастически ответила я, но он уже не слушал, направляясь к своей карете. Гости постепенно разъезжались, не забывая перед этим попрощаться и поблагодарить хозяев за гостеприимство. Ридгар принимал поздравления с таким лицом, будто ему выражали соболезнования. Когда последняя карета скрылась за подъемным мостом, он повернулся ко мне. — Я уезжаю в шахты, — бросил он сухо, натягивая кожаные перчатки. — Вернусь затемно. Не жди меня к ужину. — А как же… — я растерялась. Оставит меня одну? В этом змеином гнезде? — У меня есть обязанности, Тесса, — жестко перебил он. — В отличие от тебя, я не могу целыми днями бездельничать. И запомни… — он шагнул ко мне, понизив голос так, чтобы слышала только я. — То, что произошло ночью… Или, вернее, то, чего не произошло… Мы обязательно продолжим. Не думай, что тебе удастся водить меня за нос вечно. Он вскочил на коня и, не оглядываясь, поскакал прочь, оставив меня стоять посреди двора под пронизывающим ветром. — Что ж, — раздался за спиной голос Агнетты. — Мужчины заняты делом. А нам, женщинам, остается лишь ждать и хранить семейный очаг. Идем, Тесса. Я покажу тебе замок, раз уж ты теперь здесь полноправная хозяйка. Последнее слово она произнесла с такой издевкой, что мне захотелось ее ударить. Но я сдержалась. Меня учили уважать старших. Даже если эти старшие мечтают сжить тебя со свету. |