Книга Четвертая жена проклятого барона, страница 14 – Амари Санд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Четвертая жена проклятого барона»

📃 Cтраница 14

Резко дернув к себе, Ридгар впился в мои губы жестким и нарочито грубым поцелуем, будто хотел заклеймить, оставить неизгладимый след и доказательство своего превосходства.

Я чуть не задохнулась от нехватки воздуха, испытывая трепетный ужас перед тем, что Ридгар продолжит начатое ночью. Низ живота ухнул в пропасть, скручиваясь в тугую спираль и наполняя горячей влагой там, где ее быть не должно. Я не могла хотеть этого грубого мужлана. Это не мои желания! Не мои!

Ридгар резко прервал поцелуй и отстранился, оставляя меня с ощущением странной пустоты. Он поднялся с кровати, возвышаясь надо мной во весь рост, великолепный и яростный в своей наготе. Я зажмурилась, чтобы не видеть его вздыбленное достоинство. Щеки полыхнули жарким румянцем смущения.

Спокойно! Дыши! Это всего лишь страхи. Предрассудки! Чего я там не видела? Подумаешь, не видела. Ну, в теории, конечно, знала, но на практике еще не сталкивалась.

— На сегодня хватит, — самодовольно хмыкнув, бросил барон. — Но будь уверена, следующую ночь я не сомкну глаз и буду любить тебя до самого рассвета. Ты будешь молить о пощаде, но не получишь ее, пока я не возьму свое сполна.

Внутри меня все сжалось от недоброго предчувствия. Я приоткрыла один глаз, наблюдая за тем, как Ридгар одевается. На его спине, исполосованной старыми шрамами, перекатывались мышцы, и каждая черточка могучего тела кричала о силе и несгибаемом характере.

Я понятия не имела, сколько еще смогу продержаться, но точно знала, наше противостояние только начинается.

Глава 8

Как только дверь за Ридгаром захлопнулась, я выдохнула, чувствуя, как ноги становятся ватными. В комнате все еще витал запах его ярости и моего страха. Но расслабляться я не имела права. В чужом мире я не могла быть собой, теперь мне постоянно придется играть чужую роль.

В спальню неслышно проскользнули служанки. Они принесли новый наряд и воду для умывания, помогли привести себя в порядок. Меня облачили в платье цвета грозового неба и затянули корсет так, что ребра жалобно хрустнули.

Как в таком пыточном приспособлении находится целый день я не представляла. Ни наклониться толком, ни впихнуть в себя лишний кусочек еды.

— Завтрак подан в малом зале, миледи, — процедила старшая служанка, даже не пытаясь скрыть пренебрежение. — Его сиятельство и вдовствующая баронесса уже ждут.

Путь до малого зала показался мне бесконечным лабиринтом. Замок показался мне огромным, темным и совершенно неприветливым. Как и его хозяева.

Когда лакей распахнул передо мной тяжелые двери, я на мгновение замерла, собирая волю в кулак. Вдох-выдох.

Я — Тесса Векран, баронесса Териньяк. Я справлюсь с любыми проблемами, черт возьми.

За длинным дубовым столом расположились вчерашние гости. Ридгар восседал во главе стола и выглядел мрачнее тучи. Зато мой новоиспеченный «отец» сиял так, будто выиграл в лотерею. Тетушка Долорес весело щебетала со своей соседкой, а Агнетта…

Свекровь, прямая, как жердь, занимала противоположный край стола. Хотя, если земной этикет хоть немного походил на местный, это место по праву принадлежало мне. В своем траурном платье Агнетта напоминала паучиху, застывшую в центре паутины.

— Доброе утро, — выдавила я, присаживаясь по левую руку от мужа на стул, который услужливо отодвинул лакей.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь