Онлайн книга «Мой клыкастый лорд»
|
— Я женюсь на тебе, клянусь, Доротея! Жизнью своей клянусь. Хочешь, на крови! Советник опустился перед ней на колени. — Полно! — Королева подняла его. — Я всего лишь хотела проверить, убедиться. Ты единственный верен мне, ты и Сольвейг. А пока… Пока нам нужно заново разыграть карту Абигаль Тешинской. Ты заманивал ее короной? — Да. — Советник оправил чуть помявшуюся одежду. — Целую россыпь женихов предложил. Она не польстилась. — Вот и я смотрю, что девчонка вовсе не так глупа, как о ней говорят. Ничего, я присмотрю за ней. Когда придет время… — Когда придет время, все пройдет идеально, — заверил ее собеседник и обеспокоенно покосился на приоткрытую дверь, за которой притаилась я. Шагнул было вперед, заставив сердце уйти в пятки, но раздумал. — А теперь, Доротея, я действительно должен идти. — Он прижал ладонь любовницы к губам и с видимой неохотой отпустил. — Моего общества настойчиво жаждет королевский казначей. Сегодня?.. Советник вопросительно поднял брови. — Я оставлю дверь в спальню открытой. Наградив любовника быстрым, но, как мне показалось, холодным поцелуем, королева проводила его и вернулась к камину, чтобы допить свой странный напиток. [1] Напиток из кипяченой воды с медом. Глава 24 Ветер кидал в лицо снежную крошку — до приюта добирались в открытых санях. Из нас троих только королева получала удовольствие от поездки. Щеки ее раскраснелись, глаза блестели, тогда как мы с леди Анхель дрожали под меховыми накидками. Даже муфта не спасала от вездесущего холода. Подобные странности заставили в очередной раз задуматься о сущности королевы. Помнится, Элеф тоже не мерз, без ущерба для здоровья пожертвовал своим меховым плащом. Королева так далеко не зашла, и пар у нее изо рта шел, но… Вкус ее питья не давал мне покоя. Королевские сани сопровождали четверо гвардейцев: двое спереди и двое сзади. На запятках лакей, другой слуга сидит рядом с кучером, положив на колени взведенный арбалет, зорко вкладывается в толпу. Спрашивается, кого они опасаются? Или королева непопулярна в народе? Но нет, снимают шапки, шляпы, кланяются. Дамы неуклюже приседают, когда сани проносятся мимо. Летели мы на какой-то умопомрачительной скорости, словно опаздывали на самолет. — Ваше высочество, прежде вам доводилось бывать в богоугодных заведениях? — искоса посматривая на сидевшую на обособленном сиденье королеву, леди Анхель решилась заговорить со мной. — В приюте? Нет. На всякий случай подстраховалась: вдруг Абигаль посещала те же лечебницы? А вот к сиротам ее вряд ли возили, разве только в назидательных целях. Мол, смотри и радуйся, как хорошо ты живешь. — Ваши матушка заботливо оберегала вас от скверн мира. «Скверны» — слово-то какое, с душком! — Все довольно просто, — еще раз с опаской покосившись на королеву, леди Анхель понизила голос до громкого шепота. — Ее величество заботится о сиротах, покупает для них подарки. Раз в месяц мы их раздаем. После того, как врач осмотрит девушек, пьем чай с воспитательницами и лучшими воспитанницами. — Врач? — слишком громко удивленно переспросила я, чем привлекла внимание монаршей особы. — А что вас так удивляет? — Она смотрела, вроде, равнодушно, но отчего-то от этого взгляда хотелось накрыться медвежьей полостью и не высовываться до конца поездки. — Бедняки часто болеют. Здоровье у них слабое, к ним легко липнут разные болезни, которые могут навредить мне, королю и нашим будущим детям. |