Книга Мой сломленный феникс, страница 44 – Анна Одувалова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Мой сломленный феникс»

📃 Cтраница 44

И запах… он обволакивает, как туман. Не тот приторный аромат, что витает в воздухе улицы, а что-то другое — свежее, как морской бриз в самый ветреный день, с нотками соли и чего-то горьковатого, неуловимого. От этого аромата голова идет кругом, а сердце начинает стучать где-то в горле, громко, предательски. И я отчаянно надеюсь, что Энджел, так отчаянно уверенный в своей неотразимости, не слышит этого барабанного боя под тонкой тканью моей футболки.

Мы замираем посреди тротуара, и я ощущаю на себе тяжесть чужих взглядов. Прохожие замедляют шаг, некоторые открыто оборачиваются, шепчутся, узнавая его знаменитую пылающую маску. Мы в центре внимания, и от этого становится не по себе.

— Я не воспринимаю тебя как куклу, — произносит Энджел, и его голос, искаженный артефактом, звучит тише, почти интимно, прорываясь через городской гомон. Он наклоняется чуть ближе. — Просто для любой девушки… возможность блеснуть, покорить и затмить всех красотой — это базовая потребность. Почти инстинкт. Как пить, есть, дышать.

— Это не про меня, — хмыкаю я, стараясь скрыть нарастающее смущение и пытаясь вывернуться из его хватки. Его пальцы на мгновение слегка сжимаются, не давая мне уйти, и по моей спине пробегают мурашки.

— Пока, — глубокомысленно и с легкой насмешкой отвечает он, будто знает обо мне что-то, чего я сама о себе не ведаю.

Наконец он разжимает пальцы, и я отступаю на шаг, почувствовав внезапный холодок там, где секунду назад был жар его ладоней. Он одним плавным движением толкает тяжелую стеклянную дверь бутика, и она бесшумно отъезжает в сторону, выпуская наружу волну запредельно дорогого воздуха.

Я застываю на пороге, чувствуя, как меня охватывает дикое, животное желание развернуться и убежать подальше от этой демонстрации богатства и власти. Но что-то удерживает. Может, его слова, может, этот взгляд, который я чувствую даже сквозь маску.

Сделав неглубокий вдох, я переступаю порог. Меня встречает тихая, ненавязчивая музыка, запах кофе и освежителя воздуха. Консультант в идеально сидящем костюме делает едва заметный кивок в нашу сторону, но не двигается с места, давая нам возможность оглядеться. Я оказываюсь внутри другого мира, и дверь за моей спиной бесшумно закрывается, отсекая меня от привычной реальности.

Всё происходит как в тумане. Энджел коротко кивает, и стоящая напротив нас девушка мгновенно преображается — её сдержанность сменяется почтительным вниманием. Меня мягко, но настойчиво сопровождают вглубь бутика, в отдельную примерочную, больше похожую на будуар.

А Энджелу предлагают на выбор кофе и игристое. Парень за рулём, поэтому останавливает выбор на кофе.

— Мы подберём вам что-то особенное, — говорит мне девушка-стилист с идеальной улыбкой, и я уже не сопротивляюсь. В конце концов, она не виновата в наших разногласиях с Энджелом и в той ситуации, в которую я попала.

Консультант оценивающе смотрит на мою фигуру, что-то прикидывает и приносит платье. Длинное, струящееся, из материала, который переливается разными оттенками синего — от цвета ночного неба до бирюзовых всплесков. Спина открыта почти до талии, и когда я осторожно прикасаюсь к ткани, она кажется прохладной и невесомой, как морская пена. Затем мне подают туфли на тонком каблуке, похожие на хрустальные, и маленький клатч, сверкающий, как льдинка.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь