Книга Принцесса и Светлячок, страница 58 – Мадока Тоя, Рико Сакураи

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Принцесса и Светлячок»

📃 Cтраница 58

– Хорошо, – отвечал ему охотник, – но ты начинай первым.

– И в кого же мне обернуться?

– Ты слишком большой… Если можешь, превратись в кого-нибудь поменьше, – хитро ответил охотник.

– Тогда смотри!

И тут всё вокруг окутала бирюзовая дымка. Когда она рассеялась, охотник увидел, что демон стал почти с него ростом.

– А можешь стать ещё меньше? Стать настолько маленьким, насколько сможешь! Или же тебе это не под силу? – продолжал хитрить Нуэ.

– Как не под силу? – обиженно возмутился демон. – Я всё могу!

Резко уменьшился он и стал размером с паука. После чего Нуэ схватил маленького демона и положил в маленькую коробочку и закрыл крышку.

На следующее утро открыл охотник коробочку и увидел в ней мёртвого бирюзового паука.

Но вдруг охотник ощутил рядом чьё-то присутствие. Охотник вскинул взор вверх и увидел демона, сидящего на дереве. Сверхъестественное создание рассмеялось и сказало:

– Я же предупреждал тебя, не приманивай оленей дудкой в моём лесу!

Нуэ обомлел. Неужели перед ним тот самый демон, который превратился в бирюзового паука?

На этот раз он испугался и побежал домой со всех ног. Демон слетел с дерева и начал виться над обезумевшим от страха охотником. Исчез демон лишь около деревни.

А Нуэ после этого слёг с неизвестной болезнью. Девять дней он промучился, а на десятый день испустил дух[47].

Иллюстрация к книге — Принцесса и Светлячок [book-illustration-2.webp]

Время перевалило за полдень, солнце уже не столь нещадно палило землю. Сайин надоело сидеть в павильоне, и она изъявила желание:

— Хочу прогуляться к озеру…

Юэ втянула носом воздух.

— Но госпожа, скоро может начаться дождь, – попыталась возразить она. – Что, если вы промокните и простудитесь?

— Но сейчас на небе нет ни единого облачка… – беспечно ответила принцесса.

— Но госпожа! – попыталась возразить Юэ. Она уже чуяла в воздухе нотки, предвещающие дождь.

Однако Норико было тяжело переубедить. Она поднялась с татами и покинула павильон. Кагами, Юэ и телохранители последовали за ней.

Наконец они достигли небольшого озерца, раскинувшегося к северо-западу от святилища. На спокойной озёрной глади виднелись кувшинки. Недалеко, на противоположном берегу, гордо прохаживались журавли. Сайин невольно залюбовалась птицами.

Однако раздался шелест крыльев – журавли вспорхнули вверх.

— Жаль, что я не смогла полюбоваться журавлями подольше… – посетовала Норико.

— Госпожа, а хотите, я расскажу вам одну историю, связанную с этими созданиями? – предложила Юэ.

Принцесса кивнула, и женщина начала свой рассказ:

«Среди гор стояла одна хижина, в которой жил бедняк. Он работал целыми днями, но денег едва хватало, чтобы прокормиться. Как-то раз вернулся бедняк домой уже с наступлением темноты да лёг спать. А ночью началась страшная буря. Бедняк проснулся и слышит, как кто-то на помощь зовёт:

– Помогите! Помогите!

Бедняк повернулся на другой бок и продолжил спать. Утром, когда буря стихла, он отправился за хворостом и снова услышал:

– Помогите!

Не выдержал тут бедняк и пошёл на источник голоса. И видит, как буря сломала старое дерево. И повалилось оно прямиком на гнездо журавля, придавив несчастную птицу.

И бедная птица жалостливо кричала: «Курлы! Курлы!» И издали казалось, будто это человек о помощи просит…

Пожалел бедняк птицу и освободил её.

– Бедняжка, напугала ты своим криком… Но теперь ты свободна, а мне надобно к работе возвращаться! Прощай!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь