Онлайн книга «Бессмертная и беспокойная»
|
Он сказал «ааааиииииииии», потому что в этот момент он упал с лестницы. Вплоть до низа. И с моими руками, занятыми Малышом Джоном, у меня не было ни единого шанса поймать его. Поэтому я просто смотрела, съёживаясь от некоторых ударов и морщась от колоритных выражений Дерика, когда он падал вниз. Я вздохнула. Затем я положила Малыша Джона обратно в кроватку, не обращая внимания на его удивлённый возглас, закрыла дверь детской и начала спускаться по лестнице. Они ни за что не поверили бы, что Дерик упал с лестницы… со всей лестницы без посторонней помощи. Я предположила, что будет ещё одна драка. Лучше поскорее с этим покончить. Очень жаль, правда. Как раз в тот момент, когда я подумала, что между нами установилось хоть какое-то доверие. Глава 19 — Ну, спасибо, что заглянули, — сказал я снова, и это прозвучало ещё более неубедительно, чем в первый раз. Дерик, быстро придя в себя, быстро поговорил со мной, чтобы спасти меня от очередного избиения оборотнями, и теперь они все уходили. И не слишком скрывали, что хотят убраться к чёртовой матери из моего дома. Если бы я не чувствовала себя такой встревоженной, это бы меня позабавило. Дерик, прихрамывая, прошел мимо меня, что было большим достижением, потому что он сломал обе ноги, когда упал вниз. Эти ребята восстанавливались так же быстро, как мы с Синклером… а может, и быстрее. Должно быть, в их рационе много железа и белка. Ммм… их вкусная, аппетитная диета. У меня слюнки текли, когда я смотрела, как они проходят мимо. Как же я раньше не замечала, какая Антония вкусная? Всё просто. Когда Антония была рядом, Синклер тоже был рядом, и с его кровью всё было в порядке. Более чем в порядке. Мы фактически включили обмен кровью в наши занятия любовью, и теперь, как собака Павлова (или Джордж в эпизоде «Сайнфелд», когда он приравнивал солёное вяленое мясо к сексу), всё, что мне нужно было сделать, это понюхать чью-то вкусную кровь и почувствовать, что я чертовски возбуждена. Что было не совсем так… — Почему ты на меня так смотришь? — спросил Дерик, массируя колено. — Э-э-э. Да просто. Ещё раз спасибо, что заглянули. И удачи вам в поисках запаха Антонии, — я предложила показать им их с Гарретом комнату, дать понюхать простыни или что-то в этом роде, но они все посмотрели на меня так, словно я сошла с ума. Наверное, я представляла себе сцену из фильма о полицейском: лай ищейки, обнюхивающие простыни или грязный свитер, а затем с воем уносящиеся в ночь по горячим следам. Очевидно, в реальной жизни всё было по-другому. И оборотни не были ищейками. Что было досадно, потому что ищейки были очень милыми. — Чертов сумасшедший вампир», - пробормотала Джинни так тихо, что, вероятно, решила, что я её не расслышал. — Не забудьте свои прощальные подарки! — воскликнула я, подталкивая Лару вслед за ними. — Спасибо за гостеприимство, — сказал Майкл без малейшей иронии. Мы пожали друг другу руки, когда остальные проходили мимо. Он сжал её. Я сжала. Он сжал сильнее. Я тоже. Я подумала, что у кого-нибудь другого руки уже были бы стёрты в порошок. — Мы проведём кое-какие проверки в городе и будем держать тебя в курсе, — добавил он, слегка запыхавшись от нашего «мано бимбо». — И я позвоню, — я показала карточку с номером его мобильного телефона на ней. — если что-нибудь узнаю от кого-нибудь из них. |